Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
克罗地亚军队从波斯尼亚北部撤退,随后该地区失守了,落入塞尔维亚人之手。
The Serb media propagandised the idea that the Serbs had to arm themselves.
塞尔维亚媒体大肆宣传塞尔维亚人必须武装自己的观点。
Most Serbs would like that to be true.
大多数的塞尔维亚人希望这是真的。
Both Serbs and Croats feel threatened.
于是塞尔维亚和克罗地亚感觉受到了威胁。
是的,但不是在塞族人中间。
Kosovo Serbs are part of our state.
科索沃的塞族是我们国家的不可分的一部分。
Kosovo is an emotional matter for Serbs.
科索沃对塞尔维亚人是一个重要的情感问题。
In their hearts, many Serbs know this.
很多塞族人心里明白这一点。
But what of the rest of Kosovo's Serbs?
但是,科索沃别的地方塞族人呢?
The Serbs brutally murdered many of the men.
塞尔维亚人残忍地谋杀了许多人。
At least half of the remaining 200,000 are Serbs.
剩下的20万人中至少一半是塞尔维亚人。
At least half of the remaining 200, 000 are Serbs.
剩下的20万人中至少一半是塞尔维亚人。
And Bosnia without its Serbs would not be Bosnia.
而且,如果波斯尼亚没有塞尔维亚人的话,就不能称作是波斯尼亚了。
But now in Kosovo we Serbs who remain do not have any rights.
但是在现在的科索沃,我们塞族人失去了所有的权利。
Bosnian Serbs may now apply in large Numbers for Serbian passports.
波黑的塞尔维亚族人现在也能成群结队地申请塞尔维亚护照了。
Security officials said Serbs then set two Albanian shops alight.
安全官员说,塞族人随后点燃了两家阿族人的商店。
This is not because Serbs are becoming rich and want smaller families.
这不是因为塞尔维亚变得富有和希望小规模的家庭。
Mr Ivanovic says Kosovo's Serbs will not take part in the 2011 census.
Ivanovic先生说,科索沃的塞尔维亚人不会参与到2011年的人口普查。
What is not clear is whether ordinary Serbs will be much cheered by it.
但是普通的塞尔维亚人对于这一消息的乐观态度目前还不明朗。
Few dare disobey; anyone who thinks of it is threatened by fellow Serbs.
几乎没有人会违反命令;任何想违背命令的人都会受到本地塞尔维亚人的威胁。
Yet today, Serbs are booking into B&Bs that their comrades bombed in 1991.
然而今天,塞尔维亚人正入住那些曾被他们的同志在1991年轰炸过的带早餐的小旅馆。
Everyone is washing their hands in this case, Bosnians and Serbs alike.
在这件事上,人人都想撇清关系,不管是波斯尼亚人还是塞族人。
Some 700,000 Serbs, of a population of 7.3m, live below the poverty line.
在730万塞尔维亚人口中,大概70万生活在贫困线下。
In the next few weeks Serbs and Kosovars seem likely to be asked to talk again.
接下来的几周里,塞尔维亚和科索沃可能会被要求再次谈判。
Whether Serbs in the rest of Kosovo then choose to flee depends on what happens.
届时,科索沃其他地区的塞尔维亚人是否选择逃离取决于有关局势。
Until now the child has always believed that her father died fighting the Serbs.
在这之前这个孩子一直相信她的父亲是在和塞尔维亚人的战斗中牺牲的。
This rang hollow when NATO started to bomb the Serbs, Russia's allies, in 1999.
然而当1999年北约开始轰炸俄罗斯的盟国塞尔维亚时,这成了一句空话。
The Serbs have spent much of this year irritating many of their fellow Europeans.
今年,塞尔维亚人们不乏于激怒许多欧洲伙伴的时候。
The Serbs are looking to make history by reaching the quarterfinals for the first time.
塞族人希望此役能第一次突入四分之一决赛,开创历史。
Serbs in Kosovo live in heavily protected enclaves or in a compact patch abutting Serbia proper.
科索沃的塞族人有的居住在保卫森严的安全区内,有的住在一小块与塞尔维亚相连的地区。
应用推荐