By default, the sequence diagram editor is in move mode.
默认条件下,序列图编辑器会处在move模式下。
You see what is going to be reordered, and the sequence diagram editor is now in reorder mode.
您可以看到什么将会被记录,序列图编辑器现在也处于重新排序模式下了。
Previous versions of the sequence diagram editor allow you only to select classifier-owned operations.
序列图编辑器的前面版本只允许您选择标识符所有的操作。
You can see what is going to be reordered, and the sequence diagram editor is now in reorder mode.
您可以看到什么将会被重新排序,现在序列图编辑器处于重排模式。
The sequence diagram editor now has two modes for selection: the default is move mode, and the other is reorder mode.
现在序列图编辑器有两个选择的模式:默认的是move模式。另一个是reorder模式。
The selected lifelines will be highlighted in blue to indicate that the sequence diagram editor is now in reorder mode and to show what is going to be reordered.
选择的生命线将会以蓝色强调显示,以指示序列图现在处于重新排序模式,以及什么将会被重新排序。
The selected lifeline will be highlighted in blue to provide feedback that the sequence diagram editor is now in reorder mode, indicating what is going to be reordered (see Figure 17).
选择的生命线将会以蓝色强调显示,以提供回馈,显示序列图编辑器现在处于重新排序模式,意味着什么将会得到重新排序(见于图17)。
The selected lifeline will be highlighted in blue to provide feedback that the sequence diagram editor is now in reorder mode, indicating what is going to be reordered (see Figure 17).
选择的生命线将会以蓝色强调显示,以提供回馈,显示序列图编辑器现在处于重新排序模式,意味着什么将会得到重新排序(见于图17)。
应用推荐