Use a maximum of seven lines in each paragraph and vary the sentence length.
每一段最多7行,并且句子的长度要多变。
Objective To understand the Mandarin normal children average sentence length (MLU).
目的了解正常儿童普通话平均句子长度(MLU)。
Results The statistical results of his language sample data that his average sentence length of 3.9.
结果他的语言样本数据统计结果表示他的平均句子长度为3.9。
Vary the tone, pitch, speed and sentence length of your speech. Speak clearly and slowly, pausing after each important point.
采用变化多样的声调、语调、语速以及长短变换的句子,每个重点部分要注意发音清晰、语速缓慢并稍作停顿,不要竹筒倒豆子。
Most of the available length-based Chinese-English sentence alignment algorithms take byte as their sentence length computation unit.
传统的基于长度的汉英双语句子对齐算法大都以字节作为句子长度的计算单位。
You can also consider a model that takes into account the global properties of sentence segmentation (e. g., sentence length distribution).
你也可以考虑用到句子切分的全局特征的模型(例如,句子的长度分布)。
Vary the tone, pitch, speed and sentence length of your speech. Speak clearly and slowly, pausing after each important point. Remember don't rush.
采用变化多样的声调、语调、语速以及长短变换的句子,每个重点部分要注意发音清晰、语速缓慢并稍作停顿,不要竹筒倒豆子。
The result indicates that CET6 writers show higher language proficiency from the perspective of word frequency, average word length and sentence length.
统计结果证明,从字词频率、平均字长和句长这些语言变量方面讲,六级作文的语言水平略高于四级作文。
Average sentence length, associated words, the plots of direct speeches and some special sentence patterns are the four aspects of research on syntactic level.
平均句长、关联复句、直接引语及特殊句型是研究的重点。
This thesis focuses on the origin of the difference between the two languages in sentence length and the approaches to translation of long English sentences into Chinese.
英汉语句法的差异要求英语长句汉译基本的原则是破句重组,化繁为简,常用的方法是顺拆译法、逆拆译法及综合译法。
Lexical density, processes distributing, average sentence length, formality, mood distribution and violation of Gricean Cooperative Principle are the parameters to be under statistics.
列入统计的变量包括词汇密度、过程分布、平均句子长度、语体分值、语气分布和对合作原则的违反几项。
This paper analyses the sentence length of the two kinds of works, concluding that the sentence length(the use of punctuation) plays an important role in the evaluation of translation.
在句子长度的层面对两种形式的文章进行了比较研究,通过两种汉语作品句子长度的量化分析得出结论:句子的长短是影响译文质量的一个重要方面。
You can also consider a model that takes into account the global properties of sentence segmentation (e. g. , sentence length distribution). Tune all the parameters on the development set.
同学也可以考虑断句的整体特徵,并应用于模型设计之中(例如,句子的长度分布),在开发设置中适当地调整所有参数。
One of the showiest stunts that some languages can pull off is an ability to build up words of breath-breaking length, and thus express in one word what English takes a whole sentence to say.
有一些语言最令人叹为观止的特色之一,是能够创造出某些长得无法一口气读完的单词,由此用一个单词就能表达英语需要用一整个句子才能说出来的意思。
Then use those five or six keywords in a short sentence, which you will later trim to headline length.
然后,列举出五个或六个关键词并组成一个短句子,最后稍作修改。
This usually involves taking into account the length of the prisoner's sentence (as also happens in Australia and New Zealand) or giving judges the discretion to impose a ban as an extra penalty.
通常要考虑囚犯的刑期(澳大利亚和新西兰也是如此),或者赋予法官将禁止权作为额外处罚的权利。
I just saw an article written by the FBI: for women who kill their children and are not found insane, the mean length of their prison sentence is 17 years;
杀死孩子的妇女,被证实并没有精神病的话,监禁的平均期限是17年;
For example: the attention often concentrates in the word, in the sentence understanding, but few attention length.
例如:注意力往往集中在词、句的理解上,而较少注意篇幅。
Oddsmakers around town are taking bets on the length of her prison sentence.
城中的庄家在打赌猜测她的囚刑到底会有多长。
This is a gapped text with 6 sentence-length gaps.
这是一篇有空缺的文章,稳重有6处空格。
These rules can generate an infinite number of sentences, and sentence with infinite length, due to their.
根据短语结构规则,短语和句子可以无限循环地组合起来。
The sentence is notable, according to legal experts, because of the specific length.
值得注意的是这一句,根据法律专家,因为具体的长度。
The target of study of text analysis usually concentrates on the language unit above sentence or clause, which differs from sentence or clause, not in length but in cohesion.
语篇分析通常关注大于小句的语言单位,它与句子或小句的差别不在于篇幅的长短,而在于衔接。
The sentences of her poems are usually long while their lines are of moderate length, and the common sentence pattern occupies a predominant position in her poems.
而她的诗句则具有义句以长句为主、行句以中句为主、平常句型占支配地位的特点。
How to translate this sentence?Wire is insulated if greater than 25 mm in length or is liable to short between lands or component leads.
如果需要使用的导线长度超过25毫米,或者使用裸导线会造成焊盘与零件脚之间短路,这些情况下必须使用有绝缘皮的导线。
How to translate this sentence?Wire is insulated if greater than 25 mm in length or is liable to short between lands or component leads.
如果需要使用的导线长度超过25毫米,或者使用裸导线会造成焊盘与零件脚之间短路,这些情况下必须使用有绝缘皮的导线。
应用推荐