The results showed that:1. Meanings of verb ambiguities were accessed in order of their relative frequency in the neutral sentence context.
综合两个实验结果,表明:1、在中性句子语境中,动词歧义词的意义通达是按照相对频率进行的。
In order to reveal verb ambiguities'resolution process in neuter sentence context and biased sentence context, eye tracking method was used.
该研究采用眼动记录技术,分别考察了在中性句子语境和偏向语境中,动词词汇歧义消解的过程。
The Translator widget allows you to hover over the translated content and see the original English sentence in context as well as suggest a new translation or pick from any of the suggested ones.
翻译器组件允许您悬停在翻译的文章内容上,您可以查看上下文中的英文原版内容,并且可以提供新的翻译或从建议的翻译中挑选任何一个出来。
At first, try to puzzle out its possible meaning in the context of the sentence.
首先,要努力思索出它在句子上下文中的意思。
if someone write the sentence on the board out of context and asks, “Which words are important?
如果某人在黑板上写下一句话,没有标明意思,然后问:哪些词是重要的,哪些应该重读?
Differentiating words with double consonants in the context of a complete sentence.
区分在一个完整句子语境中的双辅音单词。
This paper deals with the structure ambiguity problem by using a combined probability evaluation function, which employs the sentence structure features and context information during English parsing.
使用了一种组合型的概率评价函数解决英语句法分析过程中所面临的结构歧义问题,综合考虑了句法分析时的结构特性和上下文信息。
Taken out of context, the sentence is ambiguous.
脱离了上下文这个句子的意思变得模糊不清了。
In other words, You determined this from the context of the sentence. You put the clues together to make an educated guess about an unfamiliar word.
换句话说,你可以从文中的句子里得出结论。将线索归在一起,然后对不熟悉的词语做出有根据的推测。
What is the context of the paragraph or sentence?
段落或句子的上下文是什么?
Context can help you translate a sentence.
上下文对翻译句子有帮助。
This sentence does not seem to connect with the context.
这个句子似乎与上下文脱节。
Besides the literal meaning, a sentence has situational meaning and conversational meaning in certain linguistic context.
句子除了有字面意义外,还有在一定语境中产生的语境意义和会话含义。
Modal auxiliaries provide procedural information that indicates the relation between the conceptual information provided by the rest of the sentence and the assumptions in the context.
情态助动词输入的是处理信息,它表示句子其它部分输入的概念信息与语境中系列假设之间的关系。
In the process of translation, the correct analysis and understanding of a word, a phrase and a sentence depends on the linguistic context, situational context and other extra-linguistic elements.
在翻译活动中,对一个词、词组、句子的正确理解,往往需要根据其所在的上下文语境、交际情景及其它非语言因素来确定。
This sentence does not seem to connect with the context.
这句话似乎同上下文没有联系。
This sentence does not seem to connect with the context .
这句话似乎同上下文没有联系。
Frege thought sentence has direct and indirect reference in complicated context, Substituteing salva veritate not losing its effects.
弗雷格认为在复杂语境中,句子具有通常意谓和间接意谓,“保值替换”并不失效。
A word or sentence only can make sense in the context which is composed of language and practicing of life.
一个语词或句子只有在一个由语言和生活实践组成的大一统的语境中才能获得它的意义。
Any a word, phrase or sentence, aside from the abstract senses themselves, also has communicative value, namely function of discourse in specific context.
任何一个词、短语或一句话除了本身的抽象意义之外,在特定的语境中还具有交际价值,即话语功能。
In terms of contextual analysis, it is stated that context plays a significant role in deciding the definite meaning of words and removing the ambiguous sentence in English-Chinese translation.
通过语境分析,阐述了语境在英汉翻译中具有确定词语义值和消除歧义句的重要作用。
The context clues may be in the sentence which come before the word.
上下文的线索也许就在这个单词之前的那个句子中。
Context and mood are indispensable in the completion of a sentence.
语境和语气具有必不可少的完句作用。
As the context of a word or sentence changes, its effect and meaning also change.
词句的语境变了,它们的要旨和意义也随之而变。
If, it is difficult to grow sentence consist in reads an article in, examinee must notice, avoid by all means breaks away from context, isolated analysis.
如果,长难句存在于阅读文章之中,考生一定要注意,切忌脱离上下文,孤立分析。
If, it is difficult to grow sentence consist in reads an article in, examinee must notice, avoid by all means breaks away from context, isolated analysis.
如果,长难句存在于阅读文章之中,考生一定要注意,切忌脱离上下文,孤立分析。
应用推荐