The approach of similar Chinese sentence retrieval has been used widely in the field of Chinese information processing, such as Example Based Machine Translation (EBMT) and so on.
中文相似句子检索的方法在基于实例的机器翻译等中文信息处理领域,具有非常广泛的应用背景。
In example based machine translation, sentence similarity computing is an effective mechanism for example matching.
在基于实例的机器翻译中,句子相似度计算是实例匹配的有效机制。
This paper attempts to try out a new approach to the sentence-based C-E translation exercise Elaboration Theory and teaching practices at class.
本文运用增添理论,结合课堂教学实例,对精读教材课后练习“汉译英”单句翻译处理进行了新的探究与尝试。
In translation the transformation of sentence structures must be based on the way of thinking of the target language.
在翻译的过程中,必须按照译入语民族的思维方式的特点,转换句子结构。
In translation the transformation of sentence structures must be based on the way of thinking of the target language.
在翻译的过程中,必须按照译入语民族的思维方式的特点,转换句子结构。
应用推荐