One should have a sense of right and wrong, or a person can't be trusted.
一个人应该有是非意识,否则一个人就不能被信任。
There's nothing wrong with seeking love from others. Seeking ourselves, or our sense of self-worth in that love, is the problem.
从他人处获得爱并没有错,但发现自我,或想从他人的爱中感受自我价值就成了问题。
These constitute your inner sense of what's right and wrong based not on laws or rules of conduct but on who you are.
这些构成了你内心判断正误的标准,不是基于法律或行为准则,而是基于你个人。
The study highlights how our sense of right and wrong isn't just based on upbringing, religion or philosophy - but by the biology of our brains.
研究表明我们对是非的判断力并非仅仅是基于教养、信仰和哲学——而是取决于我们大脑的生物学。
He is a person of amoral, with no sense of right or wrong.
他是一个没有道德观念的人,没有是非对错分辨能力。
There certainly is good sense that he or she is not willing to accept the adventure of facing up to what is really right and wrong in his or her profession and life.
(例子)他或她不愿意接受去面对工作或生活中现存的绝对正确和错误的东西显然是明智的。
There are no right or wrong answers to such questions - but they will give you a better sense of whether you are investing your time at the right or wrong company.
这些问题的答案没有对错,但是思考这些问题可以帮助你更清楚的认识到你是否将自己的时间投放在了一家合适的公司。
"My sense of it is that British English is worse actually than American English. I think Americans really like rules. I think we in Britain are very slapdash and don"t care if we are right or wrong.
在语法上,我的感觉是英国人的英语比美国人的英语要差,我认为美国人真正喜欢语法规则,而我们英国人则很马虎,不在乎是对还是错。
Conscience is the inner sense that is conscious of the moral right or wrong of one's behaviour or intentions and it makes one know whether one is doing right or wrong.
良心是一种人内心的感觉,使人们对行为作出的道德层面的对错判断。他使人知道自己的行为是对还是错。
These constitute your inner sense of what's right or wrong based not on laws or rules of conduct but on who you are.
这些构成了你内在的关于判断是非的感觉,不是基于法律或是行为准则,而是基于你是谁。
These constitute your inner sense of what's right or wrong based not on laws or rules of conduct but on who you are.
这些构成了你内在的关于判断是非的感觉,不是基于法律或是行为准则,而是基于你是谁。
应用推荐