Scholars try to interpret metaphors in the fields of semantics, pragmatics, cognition and so on. But most of them ignore the role of culture in metaphor comprehension.
学者们试图从语义学,语用学以及认知学等领域来理解隐喻,但是由于他们忽略或没有充分阐述在隐喻理解中文化因素所起的作用,他们的理论并不十分完整。
After analysis of the phenomenon and the capacity of the set of layers, This article also from the sentence structure, semantics, cognition, such as tone type descriptive transition constraints.
分析套层现象及能力之后,本文还将从句式结构、语义、认知、分句语气类型等方面探讨说明性因果复句与转折复句互套的制约因素。
The conclusion indicates that as for the interpretation of syntactic phenomenon, only through cognition and semantics can we achieve satisfactory explanation and certain degree of prediction.
对于句法现象的解释,单纯从句法结构本身出发是不能够完全揭示其本质的,参照语义和认知则能获得充分的解释性和一定的预测性。
This research paper approached the distinction between the functions of two hemispheres in the cognition of the script, phonologic, and semantics of Chinese characters.
该研究探讨了汉字的字形、字音、字义认知上的大脑两半球的功能差异。
This article Based on this close relation we seek method from cognition and semantics to locate the Kansei factor. Then translate perception to design factor with "Kansei Engineering".
本文是以感性科学和认知科学的紧密联系为依托,我们从认知和语意学的角度去寻找感性定位的方法,并利用感性工学技术将感性因素转译为设计要素。
This article Based on this close relation we seek method from cognition and semantics to locate the Kansei factor. Then translate perception to design factor with "Kansei Engineering".
本文是以感性科学和认知科学的紧密联系为依托,我们从认知和语意学的角度去寻找感性定位的方法,并利用感性工学技术将感性因素转译为设计要素。
应用推荐