The context is an important factor that attracts the semantic comprehension.
语境是影响语义理解的重要因素。
Semantic comprehension and accurate translation play an important role in translation.
翻译中词义的理解与表达起着重要的作用。
The paper presents the mechanism based on Semantic Comprehension for text orientation identification.
本文提出了基于语义理解的文本倾向性识别机制。
Method: 2 patients with motor aphasia were treated with verb semantic comprehension and verb production.
方法对2例运动性失语症患者进行动词语义理解和动词产生治疗。
Objective: to assess the effect of verb semantic comprehension and verb production program on action naming difficulty in motor aphasics.
目的探讨对运动性失语症患者的动作命名困难进行动词语义理解和动词产生治疗的有效性。
Semantic comprehension and grammar analysis are the two important tasks that a translator has to take up first and deal with properly in the process of translation.
语义理解与语法分析在翻译表达过程中是首先遇到并应当处理好的两个重要方面。
Sentence comprehension is a process in which reader has syntactic and semantic parsing while retrieving meaning of word based on words recognition, and forms whole meaning of sentence.
句子理解是以字词识别加工为基础,在提取字义的同时进行句法分析和语义分析,最终形成句子的完整意义。
The ultimate aim of utterance comprehension is to identify the pragmatic meaning of utterance as well as its semantic meaning.
判断语义层面基础上的语用含义是话语理解的终极目的。
The utterance comprehension to identify the pragmatic meaning of utterance as well as its semantic meaning is the difficult points and weaknesses in college English listening teaching.
语义层面上语用含义的话语理解是大学英语教学的难点之所在。
The use of lexical syntactic semantic pragmatic contextual and prosodic information in language comprehension.
词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。
The analysis of semantic strategies adopted in conundrums will be a great help for better comprehension of English humors.
本文对其语义策略的分析将更好地有利于对英语幽默语言的理解。
It points out that the correct comprehension of open IF-clause depends on the understanding of the semantic relationship between the main clause and the subordinate clause, as well as the context.
文章指出正确理解、把握、使用开放性If -条件句有赖于对主、从句间语义关系的认识以及具体语境的掌握。
Therefore, for Chinese sentence comprehension, semantic processing is independent of syntactic processing and doesn't need a processing license from successful syntactic structure building.
因此,汉语句子理解过程中,语义加工具有一定的独立性,并不以成功的词类句法加工为前提。
The use of lexical, syntactic, semantic, pragmatic, contextual and prosodic information in language comprehension.
词汇的、句法的、语意的、语用的、上下文及韵律的资讯在语言理解中的使用。
The conclusion of this study is that syntactic processing and semantic processing interact with each other in the late proficient Chinese-English bilinguals 'comprehension of English sentences.
本研究结论是:在晚期汉英双语者理解英语句子的过程中存在句法加工和语义加工的交互作用。
Translating % requires the syntactic, semantic, stylistic and text-pragmatic comprehension by the translator of the original texts.
翻译过程要求译者在句法、语义、文体和语篇语用各方面对原文的进行理解。
Two moving window experiments were designed to investigate the effects of predictability and semantic bias in idiom comprehension in different contexts.
通过两个移动窗口阅读实验,探讨了不同预测性和语义倾向性的惯用语在不同语境下的阅读时间。
To sum, Chinese grammatical aspect may be of both syntactic and semantic properties, the processing of which could be modulated by the purposes of language comprehension.
综上,汉语语法体可能兼具句法和语义的性质,汉语阅读者会根据语言加工的目的调整其加工过程。
To sum, Chinese grammatical aspect may be of both syntactic and semantic properties, the processing of which could be modulated by the purposes of language comprehension.
综上,汉语语法体可能兼具句法和语义的性质,汉语阅读者会根据语言加工的目的调整其加工过程。
应用推荐