He wavered, and started to slink away, but Tom seized him and said, "Aunt Polly, it ain't fair."
他犹豫了一下,打算溜走,可是汤姆一把抓住他,说道:“波莉姨妈,这不公平。”
Another fit of coughing seized him.
他那咳嗽又一次发作了。
A ghastly stage-fright seized him, his legs quaked under him and he was like to choke.
一种可怕的怯场感攫住了他,他两腿发抖,几乎要窒息了。
这景象使他们震怒。
凯西小姐又抓住了他。
A profound melancholy seized him.
他产生了一种深沉的忧郁情绪。
他们用武力逮住了他。
我抓住他的脖子。
An even greater misery seized him.
一种更大的痛苦折磨着他。
他们用武力把他抓住。
The police seized him by the collar.
警察抓住了他的衣领。
The policeman seized him by the collar.
警察抓住了他的衣领。
The pain seized him as he came down the stairs.
下楼梯时他突然感到十分痛苦。
Up jumped the swagman and seized him with glee.
流浪汉跳起来,高兴地抓住那只羊。
Before he could run away, she seized him by the collar.
在他逃跑之前,她抓住了他的衣领。
And even tried to desecrate the temple; so we seized him.
连圣殿他也想要污秽。我们把他捉住了。
Yet no one seized him, because his time had not yet come.
也没有人拿他。因为他的时候还没有到。
"On which the Wolf seized him, and ate him up, saying," Well!
狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,便说:“好!”
On which the Wolf seized him, and ate him up, saying: "Well!"
狼一听这话,便抓住它,把它吃下去,并说:“好!”
On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well!"
狼一听这话,便捉住小羊,把它吃了。说:“哼!”
A dozen hands seized him from behind; he was shoved to the ground and kicked.
六个保安在后面抓住了他,把他推倒在地上,用脚乱踢。
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes and took him down to Gaza.
非利士人将他拿住,剜了他的眼睛,带他下到迦萨,用铜链拘索他。
He suddenly seemed to arouse himself: the conviction of the reality of all this seized him.
他似乎突然醒悟,顿时相信这一切都是事实了。
He put out his hands to save her, and she seized him, feeling for comfort, cold now from the shock.
他伸出手去救她,吓得浑身发冷的她一把抓住了他,盼望着能得到些安慰。
CROW in great want of food saw a Serpent asleep in a sunny nook , and flying down, greedily seized him.
一只乌鸦极度饥饿,它看到了一条蛇在阳光下睡觉,便飞下去,贪婪地抓住了它。
Acts 3:7 and he seized him by the right hand and raised him up; and instantly his feet and ankles were made strong.
徒三7于是抓著他的右手,扶他起来;他的脚和踝子骨立刻健壮了。
Then one day Maliang was drawing a water cart in a dry place, suddenly several official guards appeared and seized him away.
一天,马良在干旱的地方画了一个水车,突然,几个官家守卫出来把他抓走了。
She seized him by his collar and pulled up desperately . But no matter how hard she did , all her efforts availed to nothing .
她拽住他的衣领,拼命往上提拉,但无论怎么努力,都无济于事。
Her father had followed her, and would have fallen on his knees toboth of them, but that Darnay put out a hand and seized him, crying.
她的父亲已跟了上来。他几乎要在两人面前脆下,但是达尔内伸出一只手拉住了他,叫道。
Her father had followed her, and would have fallen on his knees toboth of them, but that Darnay put out a hand and seized him, crying.
她的父亲已跟了上来。他几乎要在两人面前脆下,但是达尔内伸出一只手拉住了他,叫道。
应用推荐