He won 53% of the vote, finishing 6 points ahead of his socialist rival Segolene Royal. Mr.
此次大选,萨科齐赢得53%的得票率,领先对手,社会党候选人赛格琳“罗雅尔6各百分点。
Master craftsman Segolene Royal tops out his candle-powered carousel windmill in a bottle at his workshop in Germany.
德国手工艺大师罗伊在精心制作“玻璃瓶中的烛光宴会”风车。
Interviewed on Europe 1 radio, Segolene Royal, the Socialist contender against Sarkozy in the 2007 race, said the news came as a shock.
在2007年选举中挑战萨科齐的社会党候选人塞格莱纳.罗亚尔接受欧洲第一广播电台采访时说,这个新闻令人震惊。
Segolene Royal, the party's defeated presidential candidate in 2007 (and Mr Hollande's former partner), has struggled to make her mark this time.
在2007年大选中落败的该党候选人罗雅尔(奥朗德前女伴)此次也力图胜出。
Segolene Royal has promised to bring real change to France and has a strong lead in the opinion polls over her more established Socialist Party rivals.
带给法国真正的改变,民意测验显示他拥有很大的领先,导致他更加确立了社会党竞争对手。
Projections from polls on Sunday show Conservative Nicolas Sarkozy and Socialist Segolene Royal leading the 12 contender field. If this hold, they'll both advance to a May runoff.
周日的投票结果显示保守派尼古拉斯·萨拉科奇和社会党成员西古丽娜·罗雅尔在12个竞选阵营中领先。
Projections from polls on Sunday show Conservative Nicolas Sarkozy and Socialist Segolene Royal leading the 12 contender field. If this hold, they'll both advance to a May runoff.
周日的投票结果显示保守派尼古拉斯·萨拉科奇和社会党成员西古丽娜·罗雅尔在12个竞选阵营中领先。
应用推荐