As stated earlier, many corporate bonds are traded daily on organized securities exchanges at quoted market prices.
如前所述,每天,许多公司债券都在债券交易市场报价并交易着。
Transferring on overseas public securities exchanges, foreign capital shares listed overseas may adopt the form of overseas depository receipts or other derivative forms.
境外上市外资股在境外上市,可以采取境外存股证形式或者股票的其他派生形式。
As shown by histories of multiple countries and theoretical analysis, securities exchanges can and only can function as a valid regulator under the pressure of competition.
多国历史事实和理论推演证明:证券交易所只有在竞争环境下,才会对证券市场进行积极有效的监管,这一监管的动力在于交易所追求收入的最大化。
Article 38 securities exchanges, security companies and securities registration and settlement agencies must maintain secrecy for the accounts opened for their clients according to law.
第三十八条证券交易所、证券公司、证券登记结算机构必须依法为客户所开立的帐户保密。
Article 32 Stocks, corporate bonds and other securities the listing for trading of which has been verified and approved in accordance with law should be listed for trading at securities exchanges.
第三十二条经依法核准的上市交易的股票、公司债券及其他证券,应当在证券交易所挂牌交易。
It is animated by a vision of creating "one board" on which investors can trade securities listed on exchanges all over the world.
韩国证券交易所有一个构想,希望能够搭建“一个交易板”投资者可以通过这个“交易板”对全世界上市的证券产品进行交易。
Declines in the automobile, semiconductor and industrial equipment industries especially hurt Hitachi, as well as write-downs of securities due to the sharp declines in global stock exchanges.
汽车、半导体和工业器材产业的下景气,特别对日立构成了危害,由于全球股票交易市场的急剧下滑,有价证券账面价值缩水也是亏损的原因之一。
No entities or individuals shall publish the real-time quotations and prices of securities trading without permission of the stock exchanges.
未经证券交易所许可,任何单位和个人不得发布证券交易即时行情。
To avoid charges of favouritism, central Banks should buy index funds or individual securities in proportion to market cap on transparent and organised security exchanges.5.
为了避免徇私,央行必须在透明、有组织的股票交易所买入指数基金或者按市场份额买入个股。
Stock and futures exchanges, securities, fund and futures companies, and enterprises applying for public issuance of stocks, convertible bonds and funds.
各证券、期货交易所,各证券、基金、期货公司,申请公开发行股票、可转债及基金的企业。
Article 44 the stock exchanges, securities companies and securities registrar and clearance institutions shall keep their clients' accounts confidential pursuant to law.
第四十四条证券交易所、证券公司、证券登记结算机构必须依法为客户开立的账户保密。
Article 38 Stock exchanges, securities companies and securities registration and clearing institutions shall, in accordance with law, keep confidential the accounts opened for their clients.
第三十八条证券交易所、证券公司、证券登记结算机构必须依法为客户所开立的账户保密。
Article 2 the "foreign stock exchanges" as mentioned in the present Measures refers to the stock exchanges, securities automated quotation or electronic trading systems or markets established abroad.
第二条本办法所称境外证券交易所,是指在境外设立的股票交易所、证券自动报价或电子交易系统或市场。
Article 38. Stock exchanges, securities companies, and securities registration and settlement institutions shall keep their client accounts confidential in.
第三十八条证券交易所、证券公司、证券登记结算机构必须依法为客户所开立的帐户保密。
Article 2 the "foreign stock exchanges" as mentioned in these Measures means the stock exchanges, securities automated quotation or electronic trading systems or markets established abroad.
第二条本办法所称境外证券交易所,是指在境外设立的股票交易所、证券自动报价或电子交易系统或市场。
Article 2 the "foreign stock exchanges" as mentioned in these Measures means the stock exchanges, securities automated quotation or electronic trading systems or markets established abroad.
第二条本办法所称境外证券交易所,是指在境外设立的股票交易所、证券自动报价或电子交易系统或市场。
应用推荐