Improvements in technology might have us on the verge of far, far more exciting unveiling: a second earth.
最近的科技成就可能超出了我们的期待更振奋人心的研究成果出现了:第二个地球!
Astronomers across the world were alerted to this sighting and have confirmed the existence of a second earth moon.
世界各地的天文学家已经确认地球存在着第二月亮。
In this movie, though, the existence of a second Earth is a metaphor, artistic leverage to explore what it means to confront yourself and your past, warts and all.
在这部电影中,地球2的存在是一个隐喻。它通过艺术手段不加掩盖地探索面对你自己和过去时的意义。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions.
当时的智慧来自于二世纪的天文学家托勒密,他的复杂天空体系把地球置于所有天体运动的中心。
Eleven point two kilometers per second, at which satellites can be freed from the gravitation of the earth, is called "escape speed".
卫星以11.2千米每秒的速度前进可以脱离地球引力,这被称为“逃逸速度”。
Certain "misplaced" volcanoes far from plate edges result from a second, independent mechanism that cools the deep interior of Earth.
某些远离板块边缘的“错位”火山是由另一种独立机制造成的,这种机制能够使地球内部深处的温度降低。
Second, the idea of an Earth that moved didn't fit in with the ancient Greeks' understanding of gravity.
第二,地球会运动的观点不符合古希腊人对万有引力的理解。
Despite moving at 18 miles per second, it still takes the Earth a year to make it around the Sun.
不管地球的运行速度只有每秒钟18英里,它还是一年又一年地围绕着太阳运转。
The Earth could find itself with a 'second sun' for a period of weeks later this year when one of the night sky's most luminous stars explodes, scientists have claimed.
据英国《每日电讯报》日前报道,科学家宣称,在今年晚些时候,当夜空中最明亮的一颗恒星爆炸时,地球将会发现自己要与这“第二个太阳”共处长达几个星期的时间。
And no, I don't believe for a second that they have visited Earth already.
不,我连一秒钟也不愿相信外星人们已经造访地球了。
The second piece of luck is that all over the Earth there is a constant vertical electrical field.
第二个比较幸运的地方是,遍布全世界的范围内都有一个恒定的垂直磁场。
Since Earth’s rotation rate varies, so would the value of one second when it’s defined as a fraction of the time it takes for one spin of the Earth on its axis.
由于地球自转速率发生偏离,因此当把地球绕中轴旋转一圈作为一个单位时,(这种偏离)就相当于一秒钟时间。
Second, the fault responsible for the 2010 Chiliean earthquake dips into earth at a slightly steeper Angle than does the fault responsible for the 2004 Sumatran earthquake.
第二,造成2010年智利地震的断层比2004年苏门答腊地震冲入地球的角度深那么一点点。
The second map shows Earth at the time of launch. That's time zero.
第二幅地图显示了没有时间显示的地球形成时期。
Ever since Claudius Ptolemy published the "Almagest" in the second century AD, almost all astronomers had believed that the Earth lay at the centre of the universe.
自从克劳迪亚斯·托米勒在公元二世纪发表了《天文学大成》以来,几乎所有的宇宙学家都深信地球处于宇宙的中心,而太阳、行星和其他恒星被认为绕着地球一天转一回。
So in the second creation story beginning in Genesis 2:4, We read that the first human is formed when God fashions it from the dust of the earth or clay.
在《创世纪》第2章第4节开始的第二个创世故事,我们看到第一个人类形成,他上帝用尘土或黏土将人捏造成形。
Although much has been made of Chinese lunar ambitions (a second Chinese probe will be launched in 2011), it is its activities in low Earth orbit and around Mars that will be more interesting.
尽管中国的探月工程成果辉煌(2011年中国将要发射第二个月球探测器),但人们更感兴趣的是其低地球轨道与探测火星的活动。
I say look at earth as a spaceship travelling at 500km a second.
我说把地球看成一个每秒飞行500公里的飞船。
The second part of a spatial reference system is its projection, which defines how to lay out the Earth surface onto a 2-d surface.
空间引用系统的第二部分是投影,它定义了如何将地球表面放置在2 - d平面上。
The velocity of the Earth in orbit is about 30 kilometers per second.
地球在轨道里的速度,约为30千米每秒。
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
头一个人是出于地,乃属土。第二个人是出于天。
Traveling at 17, 500 miles per hour (5 miles per second)…we orbit the Earth every 90 minutes, with a sunrise or sunset every 45 minutes.
以时速17500英里/小时(5英里/秒)飞行,每90分钟我们就绕地球飞行一圈,就是说每45分钟就日升或日落一次。
In one of the first images transmitted back to Earth following MESSENGER's second flyby of Mercury on October 6, 2008, a spectacular and extensive system of rays can be seen.
08年10月6号,“信使号”二次飞越水星后传回地球的首批照片发现了广阔壮观的辐射纹。
In one of the first images transmitted back to Earth following MESSENGER's second flyby of Mercury on October 6, 2008, a spectacular and extensive system of rays can be seen.
08年10月6号,“信使号”二次飞越水星后传回地球的首批照片发现了广阔壮观的辐射纹。
应用推荐