This is the starting point of Sea Silk Road.
这是海上丝绸之路的起点。
The unique role should not be ignored of the Romans in opening the relationship with the Orient along the Sea Silk Route.
罗马人沿海路向东方的探索,对古代中西海上丝绸之路的开通发挥了不可磨灭的作用。
She began to address more ambitious themes in her dances such as The Sea, in which her dancers invisibly agitated a huge expanse of silk, played upon by colored lights.
她开始在她的舞蹈中表现出更宏大的主题,比如《大海》,在此作品中,她的舞者挥舞着一大片隐形的丝绸,这是通过彩色灯光创造出来的。
Centuries later, in the years of Tang, Song and Yuan Dynasties, such silk routes, both over land and at sea, great adventurers, including Du Huan of China, Marco Polo of Italy, left their footprints along these ancient routes.
几个世纪后的唐宋元时期,中国的杜环、意大利的马可·波罗等伟大冒险家在海上和陆上的古老丝绸之路上留下了足迹。
Under the silk of the wrist a sea, tell.
袖口丝绸下的海洋,告诉我们。
The green sea, such as soft as silk, micro swing ripple.
那碧绿的海面,像丝绸一样柔和,微荡着涟猗。
May be to the sea through the Silk Road in Guangzhou.
可能是通过海上丝绸之路来到广州的。
The extension of the silk road of sea was an evidence of the forebear's exploration on communicating with other cities.
海上丝绸之路的延拓,记载了先人进行城市交流的探索。
Shuangyu harbor, which belonged to Guoju of Ningbo County in Ming Dynasty, was the starting point of the Silk Road on the sea and the Orient pearl in 16th century.
明代宁波府郭巨所属下的双屿港,是海上丝绸之路的起点站,16世纪的东方海上明珠。
Chinese porcelain, together with Chinese tea and silk flowed through the silk Road and other land and sea routes to foreign countries.
中国的瓷器,随同中国茶叶、丝绸一起通过丝绸之路及其它旱路和水路流往世界各地。
I hear the sound of the ancient seabed, in joyful praise of a sea of blooming silk-cotton trees.
我听见来自海底古老的声音,欢欣的赞美海上盛开的木棉花。
The company is located in Dehua, renowned as "Capital of China", in Quanzhou City of Fujian Province, which is the starting point of Silk Road on the sea.
公司地处海上丝绸之路的起点福建省泉州市,在全世界有“中国瓷都”之称的德化。
The other is the Silk Road on the sea, from West Asia, North Africa, and East Africa to Guangzhou and Quanzhou in the southeast of China.
另一条是沿海上丝绸之路,自西亚、北非、东非,从东南的广州、泉州传入。
Walking in the us, and dies locale research made complete real silk brocade editions of the sea to dream album, do our bit pushed up, that makes millions of old Shanghai, longing to the world.
行走在消逝中的我们,也倾力研究制作了全真丝织锦珍藏版《海上梦寻》画册,力图尽自己的绵薄之力,拾掇起那个令无数人心驰神往的老上海,呈现给世人。
It is the professional course that 10 thousand article learning the sea offer for you revises a method below, the hope can give your mind to bring cool idea of a silk in broiling summer!
以下是万学海文为您提供的专业课复习方法,希望在酷热的夏季里能给您心头带来一丝丝凉意!
It is the professional course that 10 thousand article learning the sea offer for you revises a method below, the hope can give your mind to bring cool idea of a silk in broiling summer!
以下是万学海文为您提供的专业课复习方法,希望在酷热的夏季里能给您心头带来一丝丝凉意!
应用推荐