Out of the sea ghost, I'm not a coward!
出来,海鬼,我可不是胆小鬼!
I am the sea ghost, my family should be very scary!
我是海鬼,我的家应该是很吓人的!
He saw the phosphorescent glimmer of a shark, like a sea ghost, drift sluggishly by.
他看见一只鲨鱼懒洋洋地从旁边游了过去,磷光闪闪的,宛如大海的鬼魂。
It was getting dark. Fish shrimp are busy drilling rock crevices, algae bushes, the sand bed. But the small sea ghost Bodi still swimming in four.
天渐渐黑了。小鱼小虾都忙着钻进石头缝里、海藻丛里、沙子里睡觉了。但是小海鬼波迪却还在四处游着。
But when the disciples saw him walking on the sea they were terrified, saying, "It is a ghost!"
门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说,是个鬼怪。
The Ghost sailed toward the open sea.
“魔鬼”号朝广阔的大海驶去。
I am a small ghost sea, my home should be dark and scary!
我是小海鬼,我的家应该是又黑又吓人的!
I do not want to live in such a beautiful anemones bushes, I was a small ghost sea, my family should be very scary!
我可不想住在这么美丽的海葵丛里,我是小海鬼,我的家应该是很吓人的!
是不是有真实的海鬼?
If true ghost sea, really terrible!
要是真实的海鬼,真是太可怕了!
The surrender of her weary ghost to the keeping of stars and sea was stirring like the sight of a glorious triumph.
它将自己疲惫的灵魂交给了星星和大海,这一幕真像壮观的胜利庆典一样令人激动。
The nets entangle seals, sea turtles and other animals in a phenomenon known as "29 ghost fishing," often drowning them.
这些渔网会缠住海豹、海龟和其他动物,发生“幽灵渔捞”的现象,常常会使这些动物溺毙。
Their stern lines are groaning a lullaby air, A ghost in the cuddy, a gull on the spar; But never they whisper of journeys afar, Away from the roll of the sea.
听,浪花把摇篮曲低声吟唱,那海鸥在回旋,幽灵在船舱,但他们从不提及艰苦远航, 哦,远分开狂暴陆地。
Their stern lines are groaning a lullaby air, A ghost in the cuddy, a gull on the spar; But never they whisper of journeys afar, Away from the roll of the sea.
听,浪花把摇篮曲低声吟唱,那海鸥在回旋,幽灵在船舱,但他们从不提及艰苦远航, 哦,远分开狂暴陆地。
应用推荐