Scientists found that the people were emotional, they sweated, they had trembling hands.
科学家发现,这些人情绪激动,会出汗,手会发抖。
Scientists found that the people were emotional, they sweated, they had trembling hands.
科学家发现,这些人情绪激动,会出汗,手会发抖。
The scientists found that people who sip one to three drinks a day are about half as likely to suffer heart attacks as nondrinkers are.
科学家们发现,每天喝一到三杯酒的人患心脏病的几率是不饮酒者的一半。
According to a study in the British medical Journal, scientists found that some people who had more milk in fact had more fracture bones, not less.
根据英国医学杂志的一项研究,科学家们发现,事实上喝牛奶越多,越容易骨折。
In a study published in the journal Ambio, scientists found that lead levels in soil in the North-eastern United States had decreased markedly since the introduction of unleaded gasoline.
在《人类环境杂志》上发表的一项研究称,科学家们发现,自引进无铅汽油以来,美国东北部土壤中的铅含量已经显著下降。
A survey of scientists found that extreme weather events, food insecurity, and freshwater shortages might create global collapse.
科学家的一项调查发现,极端天气事件、粮食不安全以及淡水短缺可能会导致全球崩溃。
The scientists found that between the ages of 5 and 7,the amount of memories that the children could remember remained between 63%-72%.
科学家发现,在5岁到7岁之间,孩子们的记忆量保持在63%至72%之间。
In a study of 33 years of trends in Body Mass Index across 200 countries, the scientists found that people worldwide are getting heavier and that most of the rise is due to gains in BMI in rural areas.
在一项对200个国家33年内体重指数趋势的研究中,科学家们发现,世界各地的人们体重越来越重,而这主要是由于农村地区体重指数的增加。
The scientists found that eighteen of these are bats.
科学家们发现其中18个是蝙蝠。
However, scientists found that sun bears can copy facial expression as well as humans and gorillas.
然而,科学家发现太阳熊可以和人类和大猩猩一样好地模仿面部表情。
The scientists found that human and chimpanzee X chromosomes are relatively similar.
科学家发现人类的X染色体同黑猩猩的X染色体较为相似。
Red tea - Scientists found that drinking red tea every day helps to sooth the nerve system.
红茶科学研究发现,每天饮用红茶,有利于舒缓神经。
Scientists found that some people's immune systems could recognise parts but not all of the virus.
科学家发现,一些人的免疫系统只能识别部分病毒,而不是全部。
Scientists found that when we are angry, the right ear becomes more receptive to sound than the left.
科学家发现,当人们在生气的时候,右耳变得比左耳更敏锐。
Scientists found that when human stem cells are exposed to adenovirus-36, they turn into fat cells.
科学家发现当人类干细胞感染了腺病毒- 36,它们就变成脂肪细胞。
Other scientists found that negative thoughts could also slow the growth of the food poisoning bug E.coli.
其他科学家发现,消极的想法也会使可造成食物中毒的大肠杆菌生长减缓。
The junior scientists found that four percent of the straight teas contained additional plant material.
这些年轻的科学家发现4%的检测茶中含有额外的植物材料。
The scientists found that the maximum size of mammals began to increase sharply about 65 million years ago.
科学家们发现哺乳动物的最大体型在6千5百万年前开始急剧增长。
The scientists found that the caudate area of the brain — which is involved in cravings — became very active.
科学家发现大脑中涉及渴望的活性尾区域变得非常活跃。
In one instance, scientists found that hundreds of cubic yards of sand had avalanched down the face of a dune.
在一个实例中,科学家们发现大量立方码的沙粒从沙丘的表面崩落。
Six live animals were born, but the scientists found that only one had blood proteins from both sheep and goats.
结果产下六只活生物,但科学家们发现,只有一只同时拥有绵羊和山羊的血蛋白。
The scientists found that holding a cell phone to your ear for at least fifty minutes increases brain cell activity.
科学家发现,手里拿着一个电话你的耳朵至少50分钟,增加大脑细胞的活动。
The scientists found that women in love had more activity than men in the areas of the brain that govern memories.
科学家发现,恋爱中的女人的脑部的负责记忆的区域会比男人更活跃。
Scientists found that brown fat is remarkably similar to muscle, a discovery that could lead to new treatments for obesity.
科学家发现棕脂肪与肌肉及其相似。这一发现将会引导肥胖症的新型治疗方法。
US poll of 1,380 climate scientists found that 97% backed the belief that carbon emissions are raising global temperatures.
美国一份针对1380名气候科学家的调查证实97%的人支持碳排放是导致全球气温上升的这一看法。
In one study, scientists found that people who smoked as youngsters went on to have grandchildren who reached puberty early.
在其中的一项研究中,科学家发现,对于少年时时期就吸烟的人来说,他们的后代进入青春期的时间就会提前。
The scientists found that the protection was not enough to prevent infection but meant that the resultant illness was less likely to be severe.
科学家发现,防止感染的保护措施是不够的,但是因而发生的疾病也不会很严重。
The scientists found that UV treatment at room temperature can significantly reduce the heat subsequently required to pasteurize liquid egg whites.
科学家发现,在室温下用紫外线处理能够大大减少随后对蛋清加热杀菌所需的热量。
The scientists found that UV treatment at room temperature can significantly reduce the heat subsequently required to pasteurize liquid egg whites.
科学家发现,在室温下用紫外线处理能够大大减少随后对蛋清加热杀菌所需的热量。
应用推荐