"Recent research out of England shows that cities with higher rates of volunteer ism had the lower rates of depression and heart disease," says Post.
最近英格兰的一项研究显示,那些志愿者比率较高的城市抑郁症和心脏病的发病率较低。“波斯特说。”
The problem: "we're so caught up with extraordinary work burdens, we don't have time to enjoy the people we love or contribute to the lives of others," says Post.
问题是:“我们的工作负担如此沉重,我们没有时间与所爱的人享受共度时光的乐趣,也没有时间为他人奉献。”波斯特说道。
When it comes to security cameras, Post says it's a host's responsibility to make sure guests feel comfortable within their home.
关于安保摄像头,波斯特认为让客人感到宾至如归是主人的责任。
"Sometimes it goes wrong, but most of the time it doesn't," says Swanson, who recommends starting to ask children permission to post narratives or photos around ages 6 to 8.
斯旺森说:“有时这会出错,但大多数时候不会。”他建议,在孩子们6到8岁的时候,家长们应开始在发故事、照片之前征求孩子的意见。
"It's certainly new territory, especially as home security cameras become easier to install," says Lizzie Post, president of the Emily Post Institute, America's foremost manners advisors.
美国顶级礼仪顾问、艾米丽·波斯特学院院长莉齐·波斯特表示:“当前,尤其是在家庭安全摄像头变得更容易安装的情况下,这当然是一个新领域。”
I lock my office door and put up a Post-It note that says, "Writing Troll – Get Back!" which has a picture of a troll on it.
我锁上办公室并在门上贴上便利贴,上面写着 “写作巨魔——请回!” ,上面还有巨魔的一幅画。
If your office sends out gifts to clients and vendors, there's 'no need to do something on top of that,' says Ms. Post.
波斯特说,如果你们办公室给客户或供应商送了礼物,你就没有必要再额外送了。
He loves the South and hopes to remain in this post for a while. But, he says, finding a nice Jewish girl in Mississippi isn't easy.
他热爱南部地区而且希望在这停留一段时间,但是他也说了在密西西比河找到一个漂亮的犹太女孩并不容易。
Ultimately, says Mr Donahoe, the post will have to stop delivering mail on Saturdays.
多纳霍先生讲到,最终,邮局不得不停止在周六递送邮件。
Neary says he received three to four hundred emails responding to his post.
尼瑞表示,关于该帖他收到了三四百封邮件。
"People present their best self," Wendorff says. "They post clever notes that can be thought out and edited before being sent, put up their most attractive photos, and simply omit any faults."
“大家总是展示自己最好的一面”,温多夫说,他们在按下发送键之前仔细思考修改,然后发出聪明的评论,他们会上传自己最得意的照片,仅仅只需要修正一些瑕疵。
David Hamilton of the Financial Post says this technology "has the potential to shower billions in revenues on companies that embrace it."
《金融邮报》的大卫·汉密尔顿说,这项技术“有使相关的公司往里投入十几亿美元产值的潜力。”
Its founder, Steven Goh, says it will post profits this year.
创始人Steven Goh说今年他会公布公司利润。
My colleague Amy Davidson, ina post on News Desk, says no: "That way lies madness."
我的同事艾米·戴维森在《News Desk》上发帖说:不应。“这话太离谱了。”
'there are a few people out there who seem to see it fit to apply to every job we ever post,' says Dan Goldsmith, a managing partner at AC Lion, an executive-search firm in New York.
纽约高管猎头公司ACLion的合伙人丹•戈德史密斯说,总有那么些人似乎觉得他们适合我们登出的每个职位。
"Once I know who owns the farm, I can send the fine through the post," he says.
他说:“一旦我知道是谁拥有这农场,我便可以将罚款单邮寄过去了。”
As his blog post says, he plans to "elope" or run off with his mistress, leaving behind his wife, family and friends.
就像他在博客中写的一样,他打算和情人“私奔”或离开,撇下他的妻子、家庭和朋友。
“[It] is a device that allows people to get together and control their own destiny, much like our nation-state, ” says David Post, a law professor at Temple University, Philadelphia.
费城坦普尔大学一位法律学教授,戴维波斯特说:“它是一个允许人们聚在一起,自己掌握自己的命运的设备,很像我们的民族国家。”
But he says last Saturday the post office was empty.
但是,他说上周六邮局空荡荡的。
"I would hesitate to do post-hoc analysis," she says.
“我会犹豫要不要做因果分析,”她说。
Writing about Waugh's frantic attempts to find a good military post in wartime London, he says: "he did, after all, know a great many influential people."
当写至沃夫发疯般地试图在战时的伦敦觅一份好的军职时,他写道,“他,毕竟嘛,确实认识不少有影响力的人物。”
Though cured of the tropical bug, he succumbed to post-viral me and became, he says, pretty much allergic to modern life.
他说,虽然热带病治愈了,自己却屈从于病毒感染后的自我,变得相当讨厌现代生活。
Previewing an upcoming blog post, Rudder says he’ll run an age-comparison analysis on willingness to date members of another race.
关于即将发布的博客帖子,鲁德尔预先透露,他将就约会其他人种会员的意愿做一个年龄比较性分析。
Previewing an upcoming blog post, Rudder says he’ll run an age-comparison analysis on willingness to date members of another race.
关于即将发布的博客帖子,鲁德尔预先透露,他将就约会其他人种会员的意愿做一个年龄比较性分析。
应用推荐