They all the my taste good, the thing which says me to buy has a value.
他们都夸我眼光好,说我买的物有所值。
Could I have your latest catalogues or event those says me about your company?
可以给我一些贵公司最近的商品价格目录表或者一些有关说明资料库吗?
My mom says me those even if I do event stupid, IT's yet go to love me no matter what.
母亲告诉我,即便我做了什么傻事,她也会一如既往的爱我。
Perhaps someone says me at chop logic for you, I can say only, for the history, our everybody is all very helpless.
也许某人在肉片逻辑说我为你,我只能说,对于历史,我们的每个人都全部非常无助。
My friend says me gentle and soft, friendly, is a woman whom easily get along with. My diligence, happiness, health, heavy affection.
我的朋友说我温柔,随和,是位容易相处的女人。我勤劳、快乐、健康,重感情。
"They always rag me about my car," he says.
“他们总拿我的汽车取笑我,”他说。
Says Emily, "I think they didn't take me very seriously because I'm a kid."
艾米丽说:“我觉得他们没把我当回事,因为我是个孩子。”
Says Korn/Ferry senior partner Dennis Carey: "I can't think of a single search I've done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first."
光辉国际公司的大股东丹尼斯·凯里说:“我想不起我所做过的哪次招聘里,董事会不是要求我先注意那些在职的首席执行官们。”
Little Raina says, "Mommy, that puts me in mind of Dr. King and his Letter From Birmingham Jail."
小蕾娜说:“妈咪,那使我想起金博士和他的《来自伯明翰监狱的信》。”
"The boy's mother ran toward me from across the park," Stella says.
“男孩的妈妈穿过公园向我跑来。”斯特拉说。
"Digital textbooks are not going to catch on," says Inkling CEO Matt Maclnnis as he's giving me a demo over coffee.
“电子教科书不会流行起来。”Inkling 的首席执行官马特·麦克尼斯边喝咖啡边给我做演示边说。
Jennifer admits her marriage could be in trouble. She says, "Even though my husband believed in me, my marriage could be at risk."
珍妮弗承认她的婚姻可能会出问题。她说:“虽然我的丈夫相信我,我的婚姻还是可能出现危机。”
Mum says she's just trying to be like me but it drives me crazy when I'm trying to fix my attention on my work.
妈妈说她只是想成为像我一样的人,但当我试图集中注意力工作时,这让我抓狂。
He says he's bored with the whole thing, so he often asks me whether I'll let him copy my homework.
他说他对整件事已经厌烦了,所以他经常问我是否会让他抄我的作业。
"That gave me an idea," says the clever sixteen year old.
“这让我有了一个主意。”这个聪明的16岁孩子说。
She says Mrs. Medlock will think she told me about you and then she will be sent away.
她说,梅德洛克太太会以为是她把你的事告诉了我,然后就会把她赶走。
"Let me only just find a door-mat," says you to yourself, "and my theory is proved!"
“只要找到一块门前擦脚垫,”你对自己说,“我的理论就得到证明了!”
"The thought that 'I'm in it for me' has become deeply rooted in the national consciousness." Ms. Elshtain says.
“ ‘我为自己而战’的思想已经深深扎根于国民意识中。” 爱尔希坦女士说。
"To me, neon represents memories of the past," says photographer Sharon Blance, whose series Hong Kong Neon celebrates the city's famous signs.
“对我来说,霓虹灯代表着过去的记忆。”摄影师沙伦·布兰斯说道。他的系列作品《香港霓虹灯》赞美了这个城市的著名标志。
The program has been a great success, according to Smart Machines spokesman Robert Frost Frost says, "What is interesting to me is the children's reaction to Bill."
智能机器公司的发言人罗伯特·弗罗斯特说,这个项目取得了巨大的成功。弗罗斯特说:“我对于孩子们对比尔的反应很感兴趣。”
He says, "The thing that I like the most about my job is that people feel comfortable and stylish with my cuts and that makes me feel happy."
他说:“我最喜欢我的工作的一点是,我设计的发型让人们感到舒适和时尚,这让我感到高兴。”
The only thing that rankles me is what she says about Ireland.
唯一让我愤懑的是她有关爱尔兰的那些言论。
"There's something about their delicate nature that appeals to me," says New Yorker cartoonist Roz Chast.
《纽约客》的漫画家罗兹·查斯特说:“它们脆弱的特质吸引了我。”
There is something she wants to be to me, but she says it is not my mother.
她想成为我的某样东西,但她说不是我妈妈。
"I've been the recipient of golf balls from one company and I use them, but it doesn't make me prescribe their medicine," says one doctor.
一位医生说:“我曾经收到过一家公司的高尔夫球,我也使用这些高尔夫球,但这并不能使我开出他们想要的药。”
"It makes me feel proud to be able to say I made it myself," she says.
她说:“能告诉大家这是我自己做的,让我感到很自豪。”
"It seems to me that we in the middle class bear most of the burden," says Jone Nell Norman, 61, a nurse in Dyersburg, Tenn., who often wonders about the government's judgement in spending her money.
田纳西州Dyersburg 61岁的护士 JoneNellNorman经常怀疑她花钱时的判断力,她说:“在我看来,我们这些中产阶级承担了大部分的负担。”
"To me, neon represents memories of the past," says photographer Sharon Blance, whose series "Hong Kong Neon" celebrates the city's famous signs.
“对我来说,霓虹灯代表着过去的记忆。”摄影师沙伦·布兰斯说道。其系列作品“香港霓虹灯”赞美了这个城市的著名标志。
"It made me think about how I'm teaching him to have ownership of his own body and how what is shared today endures into the future," Dunham says.
“这让我想到我是如何教他拥有自己身体的所有权,以及今天分享的东西将会对未来产生什么影响。”邓纳姆说。
"It made me think about how I'm teaching him to have ownership of his own body and how what is shared today endures into the future," Dunham says.
“这让我想到我是如何教他拥有自己身体的所有权,以及今天分享的东西将会对未来产生什么影响。”邓纳姆说。
应用推荐