In fact, when most Chinese say they are having meat, it usually means pork.
事实上,大部分中国人说他们吃肉时,他们大多指的是猪肉。
A growing number of analysts say inflationary pressure is stronger than the price index indicates, because it is heavily weighted toward food - particularly pork prices.
越来越多的分析家称通胀压力比从价格指数上看出来的更大,因为价格指数严重倾向食品—尤其是猪肉价格。
We can say we are going to have chicken for dinner. Why can't we say pig, bull or sheep for dinner instead of pork, beef or mutton?
中国的英语学习者可能会这样问:“我们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、羊肉呢?。
And even the price increases of many food items - aside from pork - are also not adequately weighed or calculated, analysts say.
分析家还指出除猪肉外其它类食品价格上涨也没有充分计算在内。
And even the price increases of many food items - aside from pork - are also not adequately weighed or calculated, analysts say.
分析家还指出除猪肉外其它类食品价格上涨也没有充分计算在内。
应用推荐