2500 years's clarity, he entered the organ bank, save conscience, maturity three years the whole.
2500年的清明,他走进了器官银行,存好良心,存期三十年整。
Blair lied about the Iraq war, he refused to express any regret at the Chilcot inquiry and his attempt to save his conscience will be little comfort to those injured or who have lost their loved ones.
在伊拉克战争上布莱尔撒了谎,面对奇尔克特的质询,他拒绝表达任何的悔意,他想救赎自己良知的企图丝毫不能安慰那些伤者,那些失去亲人的人。
I have my personality, conscience, not money can buy. My music, want to give for my country, to the labor of the people, to save the national crisis.
我有我的人格、良心,不是钱能买的。我的音乐,要献给祖国,献给劳动人民大众,为挽救民族危机服务。
And we will continue to speak out for the cause of freedom in places like Cuba, Belarus, and Burma - and continue to awaken the conscience of the world to save the people of Darfur.
我们将继续在古巴、白俄罗斯和缅甸等地为自由事业代言——继续唤醒全世界的良知,以拯救达尔富尔人民。
It is the wise and saintly unconscious mind, that tries to save the human side of your conscience from the wild, primitive side that is responsible for the existence of craziness in the human mind.
奇迹就是明智圣洁的潜意识,它试图将你意识的人性一面从导致人类疯狂的野蛮与原始一面中解救出来。
I have my personality, my conscience, not money to buy, my music, to the motherland, to the working people, to save the national crisis.
我有我的人格、良心,不是钱能买的,我的音乐,要献给祖国,献给劳动人民大众,为挽救民族危机服务。
It would like to invite the media to have a conscience to guide us, save us about it!
那就要请媒体有良心地去引导我们,救救我们吧!
The film with malformation of dwarfs rescue and the doctor last conscience to show the good side, but still unable to save the man's death.
而影片中用畸形小矮人的救助和医生最后的良心发现来证明完美的一面,只是依旧无法挽救象人的死亡。
In front of these images, perhaps our conscience is touched instantaneously or we may be shocked by a strength with more formidable, which will be able to save our spirit, belief, and future.
在这些影像面前也许我们的良知会被瞬间触动,也许我们会被一种更强大的力量所震撼,这种力量会重新拯救我们的精神、信仰、未来。
What's more, if going on the same dream of disobeyed morals and conscience for years, as simpleton haven't I had any medicine to save?
而假如我再做着这种有违道德良知的千秋美梦,不是同样如傻瓜般的无药可救?
What's more, if going on the same dream of disobeyed morals and conscience for years, as simpleton haven't I had any medicine to save?
而假如我再做着这种有违道德良知的千秋美梦,不是同样如傻瓜般的无药可救?
应用推荐