Sampras looks set to play his fellow countryman Agassi in the final.
桑普拉斯好像注定要在决赛中遇上他的同胞阿加西。
Sampras beat Carl-Uwe Steeb by 6-1, 6-2, 6-1 to underline the legitimacy of his challenge for the title.
桑普拉斯以6比1、6比2和6比1战胜了卡尔-尤韦·斯蒂布,证明了他挑战冠军头衔的合理性。
Sampras run forward to hit an overhead shot.
桑普拉斯跑向前打了一个过头球。
Sampras met Agassi in last year's final.
在去年的决赛中,桑普拉斯和阿加西遭遇了。
But I find it to be utterly true to who Sampras is.
我却认为这才是完全真实的桑普拉斯。
"He's a friend, a great player, a good guy," Sampras said.
“他是我的朋友,伟大的球手,一个好人,”桑普拉斯说。
As a tennis player, I had my idol and it was Pete Sampras.
作为一个网球运动员,我有自己的偶像,那就是皮特·桑普拉斯。
Sampras was 31 when he won his last Grand Slam, the 2003 U.
桑普拉斯夺得最后一个大满贯,2003年美网,31岁。
Q.Talking about legends, in 2003 you beat Pete Sampras in Wimbledon.
谈到传奇,你在2003年的温网打败了桑普拉斯。
Turning to Sampras, Federer said: "Thanks very much for coming."
提起桑普拉斯,费德勒说:“非常感谢你能来观赛。”
Sampras is likely to miss the us Open because of his back injury.
桑普拉斯因为背部有伤可能缺席美国公开赛。
Bonds didn't recognize him, and Sampras, shyly, didn't introduce himself.
邦兹并没有认出他来,而桑普拉斯也不好意思自我介绍。
Q. Talking about legends, in 2003 you beat Pete Sampras in Wimbledon.
谈到传奇,你在2003年的温网打败了桑普拉斯。
Tennis has Martina Hingus and Pete Sampras, the darlings of the courts.
网球有玛提娜·辛吉斯和彼特·桑普拉斯这两名球场宠儿。
Pete Sampras was a famous professional tennis player. Now he is retired.
彼得山普拉斯是位著名的专业网球选手。现在他退休了。
But then, Sampras has never wanted to be seen. He only wanted to be great.
但那种时刻,桑普拉斯是绝对不愿意被看到的,他只想做最优秀的。
And can you honestly tell me that you don't watch Sampras or Patrick Rafter.
你能忠实地告诉我你不看桑普拉斯或者拉夫特吗?
Federer took advantage of those to break Sampras' serve and take the first set 6-4.
费德勒利用桑普拉斯的失误破了桑普拉斯的发球局并以6-4赢了第一局。
He achieved his best results with Sampras, coaching his fellow American from 1995 to 2001.
在他执教他的美国同胞桑普拉斯的1995到2001年间,他取得了最大的成功。
The problem was that Sampras wasn't willing to abandon his reserve in exchange for understanding.
问题是桑普拉斯不愿意为了被人理解而抛开自己的矜持。
Here you have the man who is arguably together with Sampras, the best ever tennis player in the world.
这是一个按理说和桑普拉斯一样的有史以来世界上最好的网球选手。
The press always found Sampras difficult to render precisely because he was so moderate and well-regulated.
新闻媒体发现要准确地描述他是很困难的,因为他是那样中庸而且纪律严明。
Following Seoul, Federer and Sampras move to Kuala Lumpur on Thursday before ending up in Macau on Saturday.
共有三场表演赛,本周二即今天在韩国,周四吉隆坡,周六澳门。
Here are two true stories about Sampras, and how he consistently handled his success from the time he won his first U.S..
有两个关于桑普拉斯的真实小故事,体现了他从19岁赢得美网第一个冠军到32岁的最后一赛,如何始终如一地对待功名。
The balding Sampras proceeded to break his opponent's serve and then moved 4-2 ahead courtesy of a delightful drop shot.
谢顶的桑普拉斯继续破掉了对手的发球局并用漂亮的网前球一度以4 - 2领先。
Although it was an exhibition, Federer, who's 10 years younger than Sampras, needed all of his strength for the victory.
虽然只是表演赛,比桑普拉斯年轻十岁的费德勒也要打到决胜盘才艰难胜出。
It's the latter that Sampras might be proudest of, because it bespeaks an entire philosophy of the game, tennis as ethic.
也许后者会令桑普拉斯感到骄傲,因为它体现了他的网球哲学:网球就是他的信仰。
It's the latter that Sampras might be proudest of, because it bespeaks an entire philosophy of the game, tennis as ethic.
也许后者会令桑普拉斯感到骄傲,因为它体现了他的网球哲学:网球就是他的信仰。
应用推荐