This incident was dramatised in a famous short story, "Sakai Jiken".
这件事被改编成著名的短篇小说《酒井法子》。
MR. SAKAI: Very well, thank you.
酒井先生:很好,谢谢。
MR. SAKAI: Well, Clive, thank you.
酒井先生:很好,克莱夫,谢谢。
酒井先生:不,谢谢。
MR. SAKAI: That would be very nice.
酒井先生:那太好了。
酒井先生:太好了。
MR. SAKAI: Thank you very much, Jenny.
酒井先生:非常感谢,詹妮。
酒井先生:谢谢。
酒井先生:当然。
酒井先生:哦,当然。
MR. SAKAI: You must like living in the UK, then?
酒井先生:那你一定喜欢住在英国了?
MR. SAKAI: Hello, Mr. Bradley. You are American.
酒井先生:你好,布拉德利先生。你是美国人。
MR. SAKAI: Thank you very much for collecting me.
酒井先生:非常感谢你来接我。
I 'll be at the airport all morning with Mr. Sakai.
我明天整个上午都在机场陪酒井先生。
GERALDINE: Clive, it 's Mr. Sakai on the line for you.
杰拉尔丁:克莱夫,酒井先生找你。
No. 3 is from the seaport of Sakai, south of Osaka.
探花来自大阪南部的堺市。
Mr. Harris would like to arrange a meeting with Mr. Sakai.
哈里斯先生希望可以和酒井先生安排一次会议。
MR. SAKAI: Excuse me, what does the dotted line represent?
酒井先生:打扰一下,虚线代表的是什么?
MR. SAKAI: Excuse me, what does the dotted line represent?
酒井先生:打扰一下,虚线代表的是什么?
应用推荐