A virtuous man must have said something of note; but someone who has said something of note is not necessarily a man of virtue.
有德者必有言,有言者不必有德(道德高尚的人一定会有有益的名言传世,担忧名言传世的人不一定都是道德高尚的人。)
Peter thought for a minute and said, "If Anthony has a bad opinion of me, there must be something wrong with me."
彼得想了一会儿说:“如果安东尼对我的评价不好,那一定是我有什么问题。”
When he reached the head of the stairs, she said to him: "I want to ask you something."
当他走到楼梯口时,她对他说:“我想问你一件事。”
"The challenge is if certain types of people are doing something, it's difficult for other people to break into it," said Po-Shen Loh, the head coach of last year's winning U.S. Math Olympiad team.
去年获胜的美国数学奥林匹克代表队的总教练罗博深说:“挑战在于,如果某些类型的人正在做某事,其他人就很难成功打入其中。”
As Dr. Smith left he said that the inquiry was something of a red herring.
当史密斯医生离开时,他说该调查是转移注意力的事情。
The young man still wanted to ask something, but the wise man stopped him and said, "When we are talking about the importance of today, we have wasted a lot of it."
年轻人还想问点什么,智者拦住了他,说:“当我们谈论今天的重要性时,我们已经浪费了很多时间。”
"A bit of earth," he said to himself, and Mary thought that somehow she must have reminded him of something.
“一小块地。”他自言自语道。玛丽认为自己一定让他想起了什么。
"Well," he said, "you see something did come of it."
“嗯,”他说,“你们看,这样真的有用。”
When asked how they had cracked the code ahead of an array of highly accomplished rival investigators, he said something that stunned me.
当被问及他们是如何赶在一群颇有造诣的同行研究人员前面破解密码的时候,他说了一些令我震惊的话。
This young man, in October of his freshman year, said something like the following.
这个年轻人,在他大一的十月份,说了如下的话。
This younger man in October of his freshman year said something like the following.
在十月份的时候,这个大一新生说了类似下面的话。
"I will let her off if you will give me more of your cheese tomorrow," he said, for he was determined to have something to make up to him for his fright.
“我可以放了她,但是你要答应我明天再给我点你的奶酪。”他说,因为他已经决定为自己所受的惊吓做些弥补。
"I'm sure you will think of something," said her mom.
“我相信你会想到办法的。”她妈妈说。
"Exactly!" said the teacher, "The problems of life are something like this."
“正是如此!”老师说,“人生中的问题就是这样的。”
During an interview for one of my books, my interviewer said something I still think about often.
在对我的一本书的采访中,采访我的人说了一些让我至今仍经常想起的事情。
Steve Sinclair, head of the company, said, "We have to build something that helps you when you need it and stays off when you don't need it."
公司负责人史蒂夫·辛克莱说:“我们必须制造一些东西,在你需要它的时候提供帮助,不需要它的时候则关闭。”
Inside the box, Sunee saw something uncommon. It was a red silk umbrella. She had never seen anything like it! "Shipping a package overseas used to take a lot of time," said Grandmother "Packages traveled by train and ship. It could take many months to get a package from across the ocean. How long did your package take to arrive?"
在盒子里,苏尼看到了一些不寻常的东西。那是一把红色的绸伞。她从来没有见过这样的东西!“过去寄一个包裹到海外要花很多时间,”祖母说,“包裹要乘火车和轮船。大洋彼岸收到包裹可能需要好几个月的时间。你的包裹花了多长时间到达?”
That's something of concern, " he said.
那是一些让人忧虑的事,”他说。
The dream was trying to focus my attention on something I wasn't aware of, she said.
她表示,梦境试图将我的注意力集中在我没有意识到的事情上。
Feel guilty that they caused the disaster because of something they had said or done.
内疚,觉得是自己说的或做的某件事导致了灾难。
And then he said something I couldn't quite get hold of at the time.
于是他又说了些什么,当时没听清楚。
Peter Cullen, of Microsoft, said: "Your online reputation is not something to be scared of, it's something to be proactively managed.
但是,经理们也表示,网上良好的印象实际上可以帮助申请人得到梦想中的工作。微软的彼得库伦说:“网上声誉并不是什么让人生畏的东西,是能够预先经营的。”
'I wish for no better, Sir,' said she with something of dignity.
“我也不再希望更好的姓了,先生,”她带着几分自尊说。
"I have something to tell you," I said, the back of my throat tightening with tears.
“我有话要告诉你们”,我说,我把泪水从喉咙里咽了下去。
One of the guys said something about going downstairs, to the basement.
其中有一个人说什么下楼到地下室去。
This is easier said than done for most people, but there's something to be said for perfecting the art of the 20-minute power nap.
这对于大多数朋友来说更加是说起来容易做起来难,但是这里有一些说法可以使20分钟的补充能力的打盹更加艺术化。
The junkyard artist said he enjoys the challenge of making something out of nothing.
这位垃圾场艺术家说他乐于进行这样的挑战:从无中创造出有。
"It happens," I said, wishing I could think of something useful to say.
“这种事难免,”我说道,尽量想要找到些有用的话来说。
She said something I equated as: Of course you're going to get sick if you have cold feet all the time—warm them.
她拉着我说了一通话,我揣测她的意思是:你老是让脚丫冻着,当然要着凉了——快穿上鞋子保暖。
Is an emphatic way of agreeing with something someone has just said.
是强烈地表示同意某人刚刚说过的话的方法。
应用推荐