Will China plan to play a role in SAARC?
中国是否打算在南盟中发挥作用?
Last year, Afghanistan joined the CAREC and SAARC.
去年阿富汗加入了“中亚区域经济合作”组织和南亚区域合作联盟。
China is willing to establish cooperative relationship with SAARC.
中国愿意同南亚区域合作联盟建立合作的关系。
Cooperation between China and SAARC thus faces a historical opportunity.
中国与南盟合作面临着历史性机遇。
Q: China is an observer of SAARC, and what role will China play on the SAARC Summit held today?
问:中国是南盟观察员,将在今天召开的南盟峰会上发挥什么作用?
China holds positive attitude on the greater role of SAARC and the regional cooperation in South Asia.
中国对南盟发挥更大的作用和南亚区域合作持积极态度。
Indian and Nepalese laborers at a South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) construction site.
印度和尼泊尔的劳工们正在一个南亚区域合作联盟的建筑场地。
Foreign Minister Li Zhaoxing is attending the SAARC Summit in New Delhi and we wish the Summit a complete success.
李肇星外长现正在印度新德里参加南盟峰会,我们预祝峰会取得圆满成功。
The SAARC leaders represent more than one of every five people on the planet, but 40 percent of the world's poor.
南亚区域合作联盟成员国的领导人代表着世界五分之一以上的人口,也代表40%世界上最贫困的人。
Bangladesh welcomes China to become an observer country of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC).
孟加拉国欢迎中国成为南盟观察员。
China is willing to maintain sound cooperation with SAARC, and play a constructive role in the peace and stability of South Asia.
中国愿同南盟保持良好的合作关系,为南亚地区的和平与稳定发挥建设性的作用。
She says she has no idea what is SAARC but if all these important foreigners are coming, she figures, it must be good for Bhutan.
她说,她根本不知道什么是南亚区域合作联盟,但如果这些重要的外国人来了,她的数字,它必须为不丹好。
Third, we will host the Third South Asian Countries Commodity Fair and China-SAARC Senior Officials' Meeting and the Fifth China-South Asia Business Forum.
——我们将继续举行第三届南亚国家商品展暨中国南盟高官会和第五届中国南亚商务论坛。
Third, we will host the Third South Asian Countries Commodity Fair and China-SAARC Senior Officials "Meeting and the Fifth China-South Asia Business Forum."
我们将继续举行第三届南亚国家商品展暨中国南盟高官会和第五届中国南亚商务论坛。
But I think every organization and every meeting should try to make a direct contribution and that is what the SAARC leaders have pledged themselves to do together.
但是我认为每个组织和每次会议都应试图作出直接的贡献,这也正是南亚区域合作联盟成员国领导人保证他们共同进行的工作。
The journalist from CNN of the U.S., "What is China's view on the cooperation in South Asia, especially on the South Asian Association Regional Cooperation (SAARC)?
美国有线电视新闻网:中国如何看待南亚地区的合作,尤其是南盟地区联盟?
China will continue to tap our potential to expand cooperation with SAARC and elevate our friendly and cooperative ties to a new level. We plan to do the following.
下一阶段,中方将继续挖掘合作潜力,拓展合作领域,把中国同南盟友好合作关系推向新水平。
China will continue to tap our potential to expand cooperation with SAARC and elevate our friendly and cooperative ties to a new level. We plan to do the following.
下一阶段,中方将继续挖掘合作潜力,拓展合作领域,把中国同南盟友好合作关系推向新水平。
应用推荐