S&P said none of the data pointed to “any form of sustained recovery”.
标普声称没有任何数据显示出“任何形式的稳定复苏”。
S&P executives said five countries, including Canada, Sweden and Australia, managed to regain a AAA rating after falling to AA+, as the United States did last week.
标普公司的高级人员说,有五个国家的信用评级,曾经一度像美国上个星期一样由3A降到了2A上(+),但是又能回升到3A。 这些国家包括加拿大、瑞典和澳大利亚。
The S&P/Case-Shiller index of property values increased 4.6 percent from May 2009, the biggest year-over-year gain since August 2006, the group said today in New York.
今天在纽约公布的标准普尔凯斯-希勒房地产指数比2009年5月份上涨4.6%,创下2006年8月以来最大年增幅。
Wenming Chen, a President of the parents' association at P. s. 160, said that when her son was less than a year old, she and her husband sent him to China to live with her in-laws.
第160公立学校家长协会会长陈雯明(音)说,她和丈夫在儿子还不到一岁的时候将他送回了中国,跟她的公婆一起生活。
That 's why we said on the personality theory, as we went ahead in time, once the P-functioning stops, I don't exist anymore.
这就是为什么根据人格理论的说法,随着时间流逝,人格功能停止,我也不再存在。
To that end, Krosby said investors are watching key technical levels on the S&P 500, which closed near the bottom of its recent trading range Friday.
最后,克罗斯比说,投资者正在关注S$P500强的关键技术水平,周五已经接近其最近的成交价幅度的谷底。
P. S. Buddha said Good friends must keep in contact!
s佛说好朋友不可以都没连络!
Michael McGlone, head of S&P GSCI, said the provider was "seriously exploring an ex-US index" in response to "lots of clients asking" for an answer to forthcoming regulation.
标普高盛主管迈克尔•麦克格隆(MichaelMcGlone)表示,“许多客户要求”对即将实施的监管给出应对措施,作为回应,这家指数提供商正在“认真研究一个不包括美国市场的指数”。
After she had already signed her name to the letter's closing, Betty added a p. s. which said, 'Please let me know exactly when you will arrive.
贝蒂在信的结尾签名后,又加附言说“请告知你到达的确切时间”。
The chances of a U. K. credit downgrade are roughly one in three, based on past rating actions, S&P said.
标准普尔称,按照过去的评级举动来看,下调英国信用评级的可能性大概是三分之一。
Some analysts said the downgrades were unlikely to have much effect on the companies named by S&P or the broader markets.
一些分析师说降级不太会对标普提及的公司或更广泛的市场造成太大影响。
In a research report, the U. S. Equity Strategy team at JP Morgan said they expect the S&P 500 index of big companies to achieve 2,300 points in the near term.
摩根大通的美国证券战略研究团队的一份研究报告称,他们预计大公司的标准普尔500指数在近期将达到2300点。
In a research report, the U. S. Equity Strategy team at JP Morgan said they expect the S&P 500 index of big companies to achieve 2,300 points in the near term.
摩根大通的美国证券战略研究团队的一份研究报告称,他们预计大公司的标准普尔500指数在近期将达到2300点。
应用推荐