In the 1910's and 1920's many people "hacked" on crystal sets to take advantage of the new high tech world of radio.
在1910年和1920年,许多人“黑”掉水晶套,从而利用无线电的新高科技世界。
Theresa May, the home secretary who cut short her holiday, also faced criticism for a highly cautious interview on Radio 4's Today programme on Tuesday.
内务大臣特丽莎·梅提前结束假期,但仍因星期二在四号电台过于小心翼翼的访问而受批评。
This week, Radio 4’s Woman’s Hour discussed crying in the office, afterone of the female candidates burst into tears on The Apprentice — and was criticised for it afterwards.
这星期,BBC电台第四频道节目《妇女时间》讨论在办公室哭泣是否适合的话题,在《学徒》中一位女参与者在节目中忽然大哭起来,她因此遭受了批评。
Radio contact with the Chandrayaan-1 spacecraft was abruptly lost at 1:30 a.m. local time on Saturday, said S. Satish, a spokesman for the Indian Space Research Organization.
印度太空研究组织发言人S.Satish对外宣布,当地时间星期六凌晨1:30,与“月船1号”(Chandrayaan-1)无线电通信突然中断。
The spin - down rate has been measured for almost every radio pulsar, and theory indicates that it depends on the strength of the star 's magnetic field.
这种自转变慢的速率,几乎每一颗无线电波霎都量得到,而理论指出,此速率和星体的磁场强度有关。
Radio disturbance characteristics for the protection of receivers used on board vehicles, boats, and on devices - limits and methods of measurement - specification s for active antennas.
道上车辆船舶和设备上用接收机保护的无线电干扰特性。限值和测量方法。有源天线规范。
Let 's listen to some music on the radio.
咱们听听电台广播的音乐吧。
A long string of Sony products followed: the first small transistorized TVs, the world's smallest AM radio, even the video-tape cassette recorders used by U. s. astronauts on Apollo moon flights.
下面是一长串的索尼产品:第一台小型晶体管电视、世界上最小的调幅电台、甚至还有阿波罗登月计划美国宇航员使用的磁带录像机。
As her words floated out over the airwaves on Radio 4's Desert Island Discs, it was not only presenter Kirsty Young who was staggered.
当她的话通过电波从第四台的荒岛唱片节目中播出时,感到震惊的不止是主持人科斯提·杨。
Introduces the principles of WKTCT system radio mine locator, by appling it on Duerping coal mine 62312 face, forecasts each struction unusual areas, to directly show the area′s position and size.
介绍了WKT CT系统无线电坑透仪的基本原理,通过该系统在杜儿坪矿62 31 2工作面的成功应用,圈定各异常区,揭示了该工作面隐伏构造的位置及大小。
NASA and SETI astronomers picked up on a radio signal that seemed to have a coded message sometime in the mid 1980's.
美国宇航局和SETI天文学家拿起一个无线电信号,似乎有一个编码信息的某个时候在80年代中期。
That"s true. I suppose it shows how important it is to listen to English also – to hear it on the TV or the radio or CD."
是这样。我想这也说明听英语是多么重要——利用电视、收音机或者CD听英语。
That"s true. I suppose it shows how important it is to listen to English also – to hear it on the TV or the radio or CD."
是这样。我想这也说明听英语是多么重要——利用电视、收音机或者CD听英语。
应用推荐