S. Seventh Fleet, stationed 100 miles offshore, repositioned its ships and aircraft after some if its personnel came into contact with radioactive contamination.
而原驻扎于离岸100英里处的美国第七舰队在其部分人员将接触放射性污染后重新调整了其船只和飞机的位置。
During next week?s launch test, the flight is expected to last just over two minutes and reach an altitude of about 28 miles (45 km) as the Ares I-X rocket launches eastward over the Atlantic Ocean.
在下周的发射测试中,“战神I-X”将向东发射在大西洋上空,高度将达到约28英里(45公里),预计飞行时间将持续约两分多钟。
The S-500 is expected to have an extended range of up to 600 km (over 370 miles) and simultaneously engage up to 10 targets.
S- 500预计范围可扩展到600公里(超过370英里),同时拦截10个目标。
For those spectators in the area of the Kennedy Space Center on central Florida? S eastern coast, the test launch should be viewable for miles around.
对在中佛罗里达州东海岸的肯尼迪航天中心现场观看发射的观众来说,这次试飞的可观测范围有几英里。
But Hartley 2's nucleus is definitely the smallest one so far, its long axis spanning only about 2 kilometers (1.2 miles).
不过哈雷2号的核心毫无疑问是目前见过的最小的了,它的长轴直径仅约2千米(1.2英里)。
With the help of two micro gas turbines, the C-X75's range jumps to 560 miles.
在两个微型燃气涡轮的帮助下,C-X75可以达到560英里。
ZetaTalk Prediction 12/4/2010: Overall S America now has 250 miles to roll, dragging the Caribbean and pushing over the Cocos and Nazca plates before it.
齐塔人之声2010.12.4预测:整个南美板块将移动250英里,拖拽加勒比板块并推倒可可斯和纳斯卡板块。
The ambulance\'s rear door slammed shut, and the vehicle raced off to a hospital in the provincial capital of Chengdu, 50 miles away.
救护车立刻关上后门,迅速驶离这里,飞奔向五十英里之外省会成都的医院。
The United States is also nervous about a new Chinese ballistic missile that could theoretically explode a U. S. aircraft carrier nearly 2,000 miles out to sea.
美国也对一种新型的可以理论上摧毁2000英里外海上的美国航空母舰的弹道导弹表示焦虑。
Everywhere he went, L.A.'s No. 24 ran smack into a wall of Boston defense as high as the Green Monster a few miles away at Fenway Park.
无论他到哪里,湖人的24号都会碰到凯尔特人如Fenway公园里的绿怪兽般铜墙铁壁式的防守。
The April solar storm killed Galaxy 15's ability to communicate with Earth but left its payload fully operational, drifting uncontrolled 26, 000 miles (42, 000 kilometers) above Earth.
四月发生的太阳风暴截断了Galaxy15号和地球通讯的能力,不过其上的装置依然能完整地工作,它就这样在离地26000英里(42000千米)的高空不受控制地飞行着。
It 's five miles; and as you're evidently bent on talking you might as well talk to some purpose by telling me what you know about yourself.
䐪“五英里。要是你这么爱讲话的话,你可以讲讲你了解的有关你自己的经历。”
Throw in the turbocharged 1.6 liter 181-horsepower engine from the S version and you've got a pocket rocket capable of reaching 60 miles an hour in under eight seconds with a manual transmission.
在不足8秒的时间内,利用手动传动装置,即可加速到60英里/小时,俨然是个口袋火箭。
S. passenger rail system up to the standards of, say, the French Train a Grande Vitesse, which runs on dedicated tracks and holds the record for fastest train at 357 miles per hour.
法国高速列车运行在精心特制的轨道上,最高时速创下了357英里每小时的记录。
Ukrainian officials denied the U. S. missile claim, saying they had launched only short-range missiles that couldn't reach the plane flying some 155 miles away.
乌克兰官员否认了美国有关导弹误射的说法,辩称他们只发射了短程导弹,不可能击中飞行在155英里以外的客机。
SpaceShipOne will fly 100km (62 miles) above the Earth"s surface, just breaking through the planet"s atmosphere.
“太空飞船一号”将会在距离地球表面100千米(62英里)的上空飞行,这个高度刚刚超出地球的大气层。
Named after the company 's revered founder, the prep school, about 20 miles outside Kyoto, opened in 1970.
作为执业预备学校,学院成立于1970年,距京都有20英里,是以受人尊敬的公司创始人命名的。
The flight had gone smoothly until moments before impact, which left the 450-pound capsule half buried in the sand about 31 miles from the U. S.
这次撞击使450磅重的返回舱一半陷入了距美军杜格威试验基地31英里远的沙漠中。
Making matters worse, the earthquake was relatively shallow, at a depth of five miles, the U. S. Geological Survey said.
更糟糕的是,据美国地质调查局说,这是一次相对浅层的地震,震中距地面仅五英里。
The U. S. Geological Survey said the 7.9 magnitude earthquake hit about 90 miles southeast of Lima at a depth of about 25 miles.
美国地质勘探局测得,这次地震强度为里氏7.9级,震中位于利马东南90英里外地下25英里处。
It was visible along a roughly 250 km-wide (155 miles) corridor, U. S. space agency NASA said.
NASA称可见区域是一条宽度约为250千米(155英里)的狭长地带。
Several times during the summer of 1997, the U. S. National Oceanic and Atmospheric Administration recorded an ultra-low frequency underwater sound using U. S. Navy "spy" sensors 3,000 miles apart.
1997年夏天,美国国家海洋大气局使用美国海军“间谍”探测器记录下了一段3000英里外水下的超低频声音。
The 6.2 magnitude tremor struck 160 miles northeast of the capital, Dili, in Indonesia's Banda Sea at a depth of 6 miles, the U. S. Geological Survey said.
美国地质监测预计,里氏6.2级的地震袭击了距汶帝力国首都东帝东北部160英里的印度尼西亚班达海六米深的海域。
Thee incident took place 220 kilometres (135 miles) off China"s Hainan island, over an area the US insists is international waters but Beijing regards as part of its territory."
事件发生在距中国海南岛220公里(135英里)处,而美国坚称这一地区是国际水域,但北京认为是其领土的一部分。 。
Thee incident took place 220 kilometres (135 miles) off China"s Hainan island, over an area the US insists is international waters but Beijing regards as part of its territory."
事件发生在距中国海南岛220公里(135英里)处,而美国坚称这一地区是国际水域,但北京认为是其领土的一部分。 。
应用推荐