Researchers have discovered that interacting with animals lowers a person s blood pressure.
研究人员发现,与动物为伴能够降低人的血压。
WASHINGTON (Reuters) - Popular painkillers such as aspirin, ibuprofen and acetaminophen can raise blood pressure and thus the risk of heart disease among men, U. S. researchers reported on Monday.
美国研究人员报告说,普通的止痛剂如阿斯匹林、布洛芬、对乙酰氨基酚能使人的血压升高从而增加患心脏病的风险。
S. , but you can control the most important risk factors—high blood pressure, cigarette smoking, high cholesterol, inactivity, and obesity.
但是你可以通过控制以下重大的风险因素如高血压、吸烟、高胆固醇、不活动和肥胖。
Certain medications, including heart and blood pressure medicine, also can alter a person 's likelihood of being bitten.
包括用于治疗心脏病和高血压在内的某些药物,同样会增加被蚊虫叮咬的可能性。
Realization of human thinking and design products to meet the donor?s sense of security and comfort of donors to alleviate the psychological pressure, blood the whole process easier and enjoyable;
实现人性化思想而设计的产品,满足献血者的安全感和舒适感,减轻献血者的心理压力,使整个献血过程变得轻松和愉快;
The stillbirth group(delete those with placental abruption)was significantly higher in umbilical cord blood S/D value and lower blood pressure(P0.01).
死胎组(删除胎盘早剥者)脐动脉S/D值高于对照组,血压低于对照组(P值均〈0.01)。
And researchers say smoke exposure is likely to have a similar effect on the blood pressure of children in the U. s.
研究者称吸烟暴露对美国儿童的血压有类似的影响。
For a long time, it didn't look as though Americans would reach the U. S. Healthy people 2010 goal of having 50% of people control their high blood pressure.
长期以来,看起来好像美国没有达到2010年的美国健康人目标,即将50%的高血压患者的血压控制达标。
For a long time, it didn't look as though Americans would reach the U. S. Healthy people 2010 goal of having 50% of people control their high blood pressure.
长期以来,看起来好像美国没有达到2010年的美国健康人目标,即将50%的高血压患者的血压控制达标。
应用推荐