And is this your idea of an after-Christmas treat? It is for English and Russian ice swimmers. These cold dips in the North Sea are an annual holiday tradition.
圣诞大餐后有没有想过以下这个活动?英国人和俄罗期的冬泳游泳者就想到了。每年一次的在冬季跳入寒冷的北海是他们的假期传统。
Elsewhere in Antarctica, Russian researchers boast of their recent discovery of a freshwater reserve the size of Lake Ontario after drilling through miles of solid ice.
在南极洲的其他地方,俄罗斯研究人员炫耀他们最近在钻穿数英里厚的冰层后,发现了一个面积如安大略湖的淡水区。
Re-routing Russian rivers to increase cold water flow to ice-forming areas could also be used to slow down warming, say some climate scientists.
一些气候科学家说,为增加流向结冰地区的冷水流量进行的俄罗斯河流改道,也可以用来减缓气候变暖。
Tens of thousands of Russians jumped into holes cut in ice on Monday night and Tuesday morning on the holiday of the Epiphany, when Russian Orthodox believers take part in a baptism ceremony.
为庆祝主显节,数万名俄罗斯东正教信徒参加了冰水洗礼仪式,在本周一晚间和周二清晨跳进冰窟中沐浴冰水。
But the once impenetrable ice that prevented ships travelling along the northern Russian coast has been retreating rapidly because of global warming in recent decades.
但是,由于近几十年来的全球变暖,曾经阻止船只沿俄罗斯北部海岸航行的冰面迅速消退。
In 2007, a Russian expedition descended in a pair of vessels more than two miles under the ice cap and deposited a Russian flag on the seabed at the North Pole.
2007年,一支俄罗斯探险队在北极用两艘潜水器潜到了两英里之下的冰层,并在海底放置了俄罗斯国旗。
The project will attempt to artificially build "naleds, " a Russian term for super-thick sheets of ice that naturally form when water flows atop a frozen river or lake.
该工程将试图人工建造一个“naleds”。 该词源于俄语,是指流水经过冰冻的河流或湖泊而自然形成的超厚冰层。
Tens of thousands of Russians jumped into holes cut in ice on Monday night and Tuesday morning on the holiday of the Epiphany, when Russian Orthodox believers take part in a baptism ceremony。
为庆祝主显节,数万名俄罗斯东正教信徒参加了冰水洗礼仪式,在本周一晚间和周二清晨跳进冰窟中沐浴冰水。
Designed by Russian advertising agency Stoyn, this cool ice cream was inspired by Darth Vader, Marilyn Monroe, Vladimir Mayakovsky, Donald Duck, Mario, Ernesto Che Guevara, and Mickey Mouse.
由俄罗斯广告公司Stoyn设计,这种酷酷的冰淇淋灵感来自于《星球大战》中的绝地武士达斯·韦德,玛丽莲。梦露,马雅可夫斯基,唐老鸭,超级玛丽,切。格拉瓦与米老鼠。
Russian ships' Ermak 'and' Svyatogor 'were the strongest ice-breakers in the world.
“叶尔·马克”和“斯维亚托·戈尔”号是当时世界上最坚固的破冰船。
Rice met with around 30 young ice-skaters at the Russian Army Sports Club rink who gave the top US diplomat a demonstration of their skills before posing for photographs.
当天,赖斯在俄罗斯中央陆军体育俱乐部滑冰场会见了约30名小滑冰选手。 小选手们为赖斯进行了冰上表演,还有幸与这位美国高级外交官合影。
The easternmost reaches of the Russian Federation, blanketed in snow and ice, appear in the upper left corner of this image.
在这张图片的左上方是被冰雪覆盖的俄罗斯的最东端。
Snow, ice, and freezing temperatures took their toll on both invading armies. For the Russian people, the winter was an icy defender.
对俄罗斯人民而言,严冬是他们的冰雪卫士。
Russian children really like ice hockey. They can skate very fast. You need a cold place to play.
俄罗斯的孩子们真的喜欢冰球。他们能滑得很快。你需要在一个很冷的地方玩。
Russian researchers say they have discovered a perfectly preserved woolly mammoth carcass with blood, fueling hopes of cloning the ice animal.
俄罗斯研究人员称他们发现了一具含有血液,保存完好的长毛猛犸象的尸体,这重燃了克隆这种冰河时代动物的希望。
Tighter logging restrictions in China, for instance, meant it had to use more expensive Russian lumber for ice cream sticks.
比如,中国加严了对伐木的限制,公司不得不使用价格更昂贵的俄罗斯木材来制作雪糕棒。
I hardly ever eat ice cream at home, but became addicted to the Russian variety during a brief visit in 1978.
在美国,我几乎不吃冰淇淋,但在1978年对俄罗斯的一次短暂访问中却迷上了俄罗斯品种的冰淇淋。
Us Secretary of State Condoleezza Rice turned down a chance Saturday to show off her ice-skating talents and warm up frosty US-Russian relations during a visit to a rink in Russia.
上周六,美国国务卿赖斯在参观俄罗斯一家滑冰场时婉言拒绝展示她的滑冰才华,美俄两国也因此失去了一次缓和关系的佳机。
Thee Chinese icebreaker that rescued 52 passengers stranded aboard a Russian ship last week is biding its time to save itself from Antarctic ice, as weather conditions may turn favorable on Monday.
天气条件可能在周一转向有利,上周从一艘俄罗斯船上成功救出52名乘客的中国破冰船正在等待时机从南极冰区突围。
Thee Chinese icebreaker that rescued 52 passengers stranded aboard a Russian ship last week is biding its time to save itself from Antarctic ice, as weather conditions may turn favorable on Monday.
天气条件可能在周一转向有利,上周从一艘俄罗斯船上成功救出52名乘客的中国破冰船正在等待时机从南极冰区突围。
应用推荐