Since 9/11, the process of obtaining a visa to visit the U.S. has become vastly more challenging and time-consuming, especially for nationals of China, Russia, India and Brazil.
自9/11事件以来,取得赴美签证的难度更大,耗时更长,特别是对中国、俄罗斯、印度和巴西人而言。
This is one reason why Mr Putin is so keen for Russia to have a visa-free travel arrangement with the rest of Europe.
这也是为什么普京如此热衷于让俄罗斯和其余欧洲国家之间有旅游免签协议。
Still, it was hard on her, especially since her mother remained in Russia because she couldn't get the proper visa.
但生活依然很艰难,尤其是她母亲还在俄罗斯,因为签证的原因不能来美国。
The 27-year-old new signing is currently travelling back from Russia after obtaining his visa.
这位27岁新签约球员目前正在从俄罗斯回来,他获得了他的签证。
Since 9/11, the process of obtaining a visa to visit the U. S. has become vastly more challenging and time-consuming, especially for nationals of China, Russia, India and Brazil.
自9/11事件以来,取得赴美签证的难度更大,耗时更长,特别是对中国、俄罗斯、印度和巴西人而言。
He had to fly back to Russia to get a visa and he is coming back tonight.
他必须飞回俄罗斯去拿到签证,他今晚将回来。
We applied for a visa to leave Russia; while we waited, my parents and older brother were not allowed to work, and all of us were followed by the KGB.
然后我们申请了签证想要离开俄罗斯,当我们等待签证的时候,我的父母和我的大哥不允许工作,并且我们天天会被克格勃跟踪。
The largest and most professional travel Agency in Russia. Provide service for individuals and groups including visa support, accommodation, transfer, interpreter and travel information etc.
俄罗斯最大及最专业的旅行社,为个人及团体提供各种服务包括签证担保、住宿、交通接送、导游及翻译、旅游资讯等。
The largest and most professional travel Agency in Russia. Provide service for individuals and groups including visa support, accommodation, transfer, interpreter and travel information etc.
俄罗斯最大及最专业的旅行社,为个人及团体提供各种服务包括签证担保、住宿、交通接送、导游及翻译、旅游资讯等。
应用推荐