Cricket keeps an off-field umpire for boundary calls, and to ascertain whether batsmen are run out and if catches are real.
板球有一个场外的裁判来判定边界,并确定击球手是否出局,接球是否真实。
With this feature, you can browse the database your application talks to, find out the table and field names, and run queries.
使用这个特性,可以浏览应用程序访问的数据库、找到表格和字段名并返回查询结果。
Cricket keeps an off-field umpire for boundary calls, and to ascertain whether batsmen are run out, and if catches are real.
板球为了边界球的判罚设置了一个外场裁判,以确认击球手是否出局,接球是否真实有效。
At the Beijing Marathon, for example, slower runners in the second half of the field often find that the aid stations have run out of water, says Active Network's Su.
活跃网络的苏女士提到:“比如,在北京国际马拉松赛,跑得稍慢的选手往往发现下半赛段的饮水站缺水了。”
On the second morning of the festival, a great shout rises from the crowd in the stadium as the young athletes run out onto the field.
节日的第二天早晨,年轻的运动员跑入竞技场时,观众席上欢呼声四起。
"No position in particular," he said. "I played some goalkeeper and got out onto the field and loved to run." I tell you, I have some good footwork.
“没有固定的位置”,他说,“我打过守门员和在球场外跑步”,我告诉自己,我需要好的步法。
"When we opened the barn door, two horses tried to run back in," a firefighter told her. "But that old horse kept pushing them out into the field."
一个消防队员对米歇尔说:“我们打开牲口棚的门时,有两匹马死命往里钻,是那匹老马不停地将他们往回赶,才得以跑到外面的空地上。”
"When we opened the barn door, two horses tried to run back in," a firefighter told her. "But that old horse kept pushing them out into the field."
一个消防队员对米歇尔说:“我们打开牲口棚的门时,有两匹马死命往里钻,是那匹老马不停地将他们往回赶,才得以跑到外面的空地上。”
应用推荐