Only in a Royal Caribbean cruise ship can you experience the best of both worlds, so diverse yet in perfect harmony.
也只有皇家加勒比海的邮轮,能将风格迥异的海陆之旅结合得如此人性化的完美。
Recent cruise-goers may get a nice surprise in the mail. Royal Caribbean Cruise Lines has agreed to reimburse passengers for fuel surcharges that were not adequately disclosed.
最近的巡游者可能会在信件中收到一份惊喜。皇家加勒比海巡航线已同意返还向乘客收取的燃料附加费,具体数目并未透露。
Royal Caribbean sports staff member Colin Kerr tries out one of two surf simulators on board the world's largest and newest cruise ship Oasis of the Seas.
皇家加勒比体育工作人员科林?克尔在世界上规模最大、最新的邮轮海上绿洲号上的两台冲浪模拟器中的一台上进行初体验。
On November 13, 2010, Royal Caribbean International's cruise ship, Allure of the Seas, arrived from Finland at its home in Port Everglades, Fort Lauderdale, Fla.
2010年11月13号,从芬兰出发的皇家加勒比国际游轮——“海洋诱惑号”到达佛罗里达州的艾佛格莱兹港。
Add Royal Caribbean to the list of cruise lines adding kiosks to ships where passengers can make on-board restaurant reservations, spa appointments and more.
新增的加皇家加勒比开往(各地)邮轮航线的明细表已添加到船上的电脑触摸屏,那里乘客可以做船上的餐厅预订,温泉预约等更多的。
Add Royal Caribbean to the list of cruise lines adding kiosks to ships where passengers can make on-board restaurant reservations, spa appointments and more.
新增的加皇家加勒比开往(各地)邮轮航线的明细表已添加到船上的电脑触摸屏,那里乘客可以做船上的餐厅预订,温泉预约等更多的。
应用推荐