The girl gives me a look of such contempt that I quickly apologise and rush round them. That look was enough to ensure I'll never be dumbwalking again.
那个女孩轻蔑地看了我一眼,我赶忙道歉,匆忙绕过他们。那种目光让我十分明确:我以后再也不做“低头行走”一族了。
From the dizzy heights of a cliff, the bounds achieved on the BMX course or the rush from jumping out of a plane, the varied terrain means there is always something for every tourist all year round.
从让人头晕的悬崖,到自行车越野赛的路段或者从飞机上的一跳,各种各样的地形,可以让每名游客一年四季都有可玩的东西。
Four round four jiao designs let rush look like very stockily.
四轮四角的设计让奔奔看起来十分敦实。
In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion.
他们到处狂奔乱跑,企图以闲聊和乱窜来摆脱无聊对他们的报复,但这是徒劳的。
A lengthy adventure, 20 hours or so if you don't rush it, yet there's enough variation in the gameplay to bring you back for another round.
这是一场足够长度的历险体验。游戏在不匆促进行下大约要花上20小时左右完成。当然游戏中还有足够多的变化让你提起再玩一次的动机。
In vaIn they rush frantically round from place to place, tryIng to escape from avengIng boredom by mere clatter and motion.
他们发狂似的一处又一处瞎转,徒然想以喧嚣和走动逃避厌烦对他的报复。
In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion.
他们到处乱跑,企图靠喧闹和骚动来摆脱无聊对他们的报复,但这么做是徒劳的。
In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion.
他们到处乱跑,企图靠喧闹和骚动来摆脱无聊对他们的报复,但这么做是徒劳的。
应用推荐