A welder who works in the round-house at the Chicago and Northwestern Railway Company's Proviso yard.
电焊工在芝加哥和西北铁路公司码头厂房工作。
Before we had done cleaning out the round-house, a breeze sprang up from a little to the east of north.
我们还没有把甲板室洗涮干净,从偏近东北方吹来了一阵和风。
We slept in the round-house, one of us keeping watch all night, and the next morning the captain came to speak to us.
我们睡在后甲板室里,整夜都有其中一人放着哨;第二天早晨船长过来对我们说话。
Let us build a little house round her.
让我们围着她建一座小房子吧。
The house has a high wall all the way round it.
这栋房子的四周围着高墙。
Our house is round the next bend.
前面一拐弯就是我们家。
We walked round to the back of the house.
我们绕到房子的后面。
We shall build a house round them.
我们围着它们建一座房子。
They included "The Round House", by Louise Erdrich, "Salvage the Bones", by Jesmyn Ward and the short story "Corrie" by Alice Munro.
其中包括路易斯·厄德里奇的《圆屋》、杰斯米·沃德的《抢救骨头》和爱丽丝·门罗的短篇小说《科里》。
There are a lot of paths near our house, and now we go walking all year round, even in winter.
在我们房子周围有很多路,我们一年到头都可以散步,甚至冬季也可以。
A few hundred are culled and end up each weekday afternoon on a round wooden table in the office of Mr. Kelleher, the director of the White House office of Correspondence.
每个工作日的下午,上百份信件被挑拣出来,堆放在凯莱赫先生的办公室内一张圆面木桌上。
So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter.
他们还没有躺下,所多玛城里各处的人,连老带少,都来围住那房子。
The speaker's eyes wandered round the whole house.
讲演者的眼睛环视了整个房屋。
To round out the home maintenance schedule I leave you with these few things to do around the house to ensure you stay warm and dry this winter.
为了圆满完成房屋维修计划,我留下了一些任务给你来保证你可以享受温暖和干燥的冬天。
I have a gallery round my chest, and house-room beneath it; that's where my thoughts dwell.
我的肚皮上围着一圈走廊,下面有一个住室——我的'思想'就藏在这里面。
The "freedom" to buy a house would become a chain round their necks.
自主买房的自由变成了缠绕在他们脖子上的枷锁。
'the wind gets on my nerves,' she says. 'I shut myself in the house and kick off my shoes and wander round the rooms barefoot.
“风会使我心烦意乱,”她说,“我把自己关在房子里,踢掉鞋子,赤脚在房间里游走。”
Her real limitations are the self-determined ones of the little Kamakura house, the daily round, the visits with her women friends.
她的真正限度正为自己所定:其中包括镰仓那间狭小的宅院、每日出行的路线、以及女伴们的造访。
He watched the servicemen of the company in training before looking round an education room, a bedroom, wash-cum-bath house and other places to take deep care of their service and living.
他查看了一个教室,一个寝室,一个澡堂和其他的地方,并且深切关怀士兵服务,之后他有会见了正在接受训练的军务人员。
He rushed round the house and bumped into a very large lady. It was the giant's wife.
他跑离房子,却冲到一个巨大的女人怀里,她是巨人的妻子。
This time round I stamped my little foot and said I would not move from my house and would do only one interview.
这次我在家站稳了自己的脚,说我不会离开家,而且只接受一次采访。
To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
直到门以上,就是到内殿和外殿内外四围墙壁,都按尺寸用木板遮蔽。
And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
他们住在神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
If you want to learn to play a keyboard, could you go round to a friend's house to play hers for a few weeks?
如果你想学打字,看看是否可以到朋友家去用她的键盘练习几个星期呢?
If you want to learn to play a keyboard, could you go round to a friend's house to play hers for a few weeks?
如果你想学打字,看看是否可以到朋友家去用她的键盘练习几个星期呢?
应用推荐