Herman Rosenblat knew how to tell a story.
赫尔曼·罗森布拉特很会讲故事。
As a result of that media exposure, Mr. Rosenblat wrote, Ms. Winfrey invited him on the show.
由于媒体的曝光,温弗瑞邀请她去参加她的脱口秀节目。
Twelve years later, Rosenblat was living in New York when a friend set him up on a 7)blind date.
12年后,罗森布拉特在纽约生活。有一次,一位朋友帮他安排了一次相亲。
In the years that followed, Rosenblat was signed up by a literary agent who 11 brokered a book deal.
之后的几年里,一家文稿代理商和罗森布拉特签约,替他谈妥了一个出书计划。
Mobius and Rosenblat found that attractive people were more self-confident, but did not actually do any better.
默比乌斯和罗森布拉特发现,长相好看的人更为自信,但事实上做得并不是更好。
Then, in 1995, Rosenblat wrote it up and entered a newspaper competition to find the best Valentine's Day-themed short story.
后来在1995年,罗森布拉特把故事写了下来,参加一份报纸举办的以情人节为主题的短篇故事大赛并获奖。
Eleven years later the couple returned to Ms. Winfrey's show, and Mr. Rosenblat got down on his knees to give his wife a new ring.
11年之后,他们重新回到温弗瑞的节目,在节目中罗森布拉特跪下来给他的太太戴上了一枚新的戒指。
According to the prologue in a galley copy of “Angel at the Fence, ” Mr. Rosenblat entered a contest in The New York Post for the “best love story sent in by a reader.”
根据《篱笆下的天使》校订稿的序言,罗森布拉特参加了纽约邮报的“读者撰写的最美的爱情故事“的竞赛。
Mr. and Mrs. Rosenblat appeared on “The Oprah Winfrey Show” in 1996, telling their story of meeting as children while Mr. Rosenblat was a prisoner at a subcamp of the infamous Buchenwald.
罗森布拉特夫妇于1996年应邀参加了“奥普拉·温弗瑞秀”,讲述了他们童年时期(当罗森布拉特先生被关在臭名昭著的布痕瓦尔德营区)相识的故事。
Mr. and Mrs. Rosenblat appeared on “The Oprah Winfrey Show” in 1996, telling their story of meeting as children while Mr. Rosenblat was a prisoner at a subcamp of the infamous Buchenwald.
罗森布拉特夫妇于1996年应邀参加了“奥普拉·温弗瑞秀”,讲述了他们童年时期(当罗森布拉特先生被关在臭名昭著的布痕瓦尔德营区)相识的故事。
应用推荐