I don't know what makes up this smell, which I recognize from grandmothers and elderly aunts, and which hangs in the rooms and halls of old-age homes like a curse.
我不知道这种气味是从哪里来的,从我的祖母和上了年纪的姨妈和姑妈那里闻到过这种气味,像散发在老年人居住的房间和走廊里朽味,令人窒息。
Some people solved their childcare problems by letting rooms in their homes to single mothers in return for childminding.
有些人为了解决照看孩子的问题,就让单身母亲住到他们家里的空房间里,以此换取对孩子的照顾服务。
MEANING: Homes in dreams symbolise ourselves and different rooms are aspects of our character.
解梦:梦中的自己家象征着我们自身,不同的房门代表了我们性格的不同侧面。
Residents were told to stay away from the town centre, or stay in their homes and hotel rooms.
居民被要求离开市中心或者呆在家里,酒店。
Estimates are that these two server rooms can heat 500 homes for a year, even in Finland's brutal winters.
据估计,哪怕是在芬兰的严冬,这两个服务器机房的余热也足以给500户居民供暖一年。
Those people who need only three or four rooms for their homes will live in small apartments.
那些只需要三或四间住他们的家将生活在小公寓。
The increase in the number of rooms available in private homes acted as a palliative to the general accommodation shortage.
私宅中可用房间数的增加缓解了客房总体不足的问题。
Bed bug infestations have been reported increasingly in homes, apartments, hotel rooms, hospitals, and dormitories in the United States since 1980, according to background information in the article.
根据文章的背景资料,自从1980年来,美国已报道了在家中、公寓、旅店、医院以及宿舍中温带臭虫的侵袭事件。
Visitors will notice this desire in a number of small ways: there may be rooms in American homes that do not have doors or that have glass walls.
游客能从一些小细节注意到:美国家庭的房间可能没有门,或者是用玻璃幕墙。
In some homes, owners have built safe rooms-special places where they can go for protection should someone break into the house.
有些人会在家中建造一个安全的小房间,当有人破门而入的时候,就可以躲到这个安全的地方寻求保护。
When homes are destroyed, cell communications towers toppled, and people taken to emergency rooms or worse, there is very little in the way of a full organized registry of people who may be missing.
房屋被摧毁,手机通信塔台倒塌,人们被集中到临时安置所,还有更坏的情形不堪设想……在这种情况下,有系统地统计失踪人数是一件非常困难的事情。
Estimates are that these two server rooms can heat 500 homes for a year, even in Finland's 4 brutal winters.
据估计,哪怕是在芬兰的严冬,这两个服务器机房的余热也足以给500户居民供暖一年。
Estimates are that these two server rooms can heat 500 homes for a year, even in Finland's 4 brutal winters.
据估计,哪怕是在芬兰的严冬,这两个服务器机房的余热也足以给500户居民供暖一年。
应用推荐