Rong (Kong Rong) in the Han Dynasty offered his pears to his brother although he was only four. Everyone should learn this kind of respect for affinity.
汉代人孔融四岁时,就知道把梨让给哥哥吃,这种尊敬和友爱兄长的道理,是每个人从小就应该知道的。
Kong Rong experience tells us: let the pear is a virtue, but also a show, am good planning for their increased visibility of a practice.
孔融的经历告诉我们:让梨是一种美德,也是一场做秀,是从小就策划好为自身提高知名度的一种做法。
Later, Kong Rong became a great scholar.
后来,孔融成为了一个很有学问的人。
Kong Rong said: I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.
孔融说:我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。
Kong Rong four years old, know let pear. Up to let my brother, let the younger brother. We all praise him.
孔融四岁,知道让梨。上让哥哥,下让弟弟。大家都很称赞他。 苂。
Rong (Kong Rong) in the Han Dynasty offered his pears to his brothers although he was only four. Everyone should learn this kind of respect for affinity.
汉代人孔融四岁时,就知道把大的梨让给哥哥吃,这种尊敬和友爱兄长的道理,是每个人从小就应该知道的。
他的名字叫孔融。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rongdeliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸买了一些梨子,特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
When Kong Rong was young, he had five brothers and a younger brother.
孔融小时候家里有五个哥哥,一个弟弟。
孔融有个大家庭。
You guess, what kind of a pear did Kong Rong take? He didn't pick the best, he didn't pick up the big one, but the one with the smallest one.
你猜,孔融拿了一个什么样的梨?他不挑好的,不拣大的,只拿了一个最小的。
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong.
东汉时候,有个叫孔融的人。
Kong Rong said: "I am older than my brother, I am a brother, I should leave the big brother to eat. ""
孔融说: 趞“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给弟弟吃。”
Kong Rong is Confucius' 20th grandchild.
孔融是孔子的第二十世孙。
Deliberately asked Kong Rong: "so many pears, and let you get first, why don't you take a big, only to take a minimum of it?"
就故意问孔融:n“这么多的梨,又让你先拿,你为什么不拿大的,只拿一个最小的呢?”
One day, their mom brought home a lot of pears, washed and put a basin of them on the table. The older brothers gave Kong Rong and the youngest brother priority to choose.
有一天,孔融的妈妈买来许多梨,一盘梨子放在桌子上,哥哥们让孔融和最小的弟弟先拿。
Kong Rong said: "I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother."
孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Kong Rong answered, "I should leave my older brothers big pears, because I am younger than them."
孔融回答说:“我年纪小,应该拿个最小的,大的应该留给哥哥吃。”
Their daddy saw that. He was very pleased with what Kong Rong did, thinking that this little son is just 4 years old but already thoughtful enough to keep good things for others.
爸爸看见孔融的行为,心里很高兴,心想:别看这孩子刚刚四岁,却懂得应该把好的东西留给别人的道理呢。
Their daddy saw that. He was very pleased with what Kong Rong did, thinking that this little son is just 4 years old but already thoughtful enough to keep good things for others.
爸爸看见孔融的行为,心里很高兴,心想:别看这孩子刚刚四岁,却懂得应该把好的东西留给别人的道理呢。
应用推荐