French is a Roman language. If the learners grasp of other Roman languages such as Italian, Portuguese and Spanish is strong, French will be a very quick and enjoyable new language to acquire.
如果学习者良好地掌握了罗马语系的其他语言,如意大利语、葡萄牙语或西班牙语,那么法语就会成为一门快速入门又能轻松掌握的语言。
French is a Roman language. If the learner's grasp of other Roman languages such as Italian, Portuguese and Spanish is strong, French will be a very quick and enjoyable new language to acquire.
如果学习者良好地掌握了罗马语系的其他语言,如意大利语、葡萄牙语或西班牙语,那么法语就会成为一门快速入门又能轻松掌握的语言。
In the thirteenth century, French flourished as a literary language, and produced the Roman DE Fergus, the earliest piece of non-Celtic vernacular literature to survived from Scotland.
十三世纪,法语成为文学语言,并出现了法语作品《佛古斯传奇》,它是苏格兰现存最早的非凯尔特方言作品。
So the Romans didn't try to make the East Roman, in that sense, culturally, nor did they try to change the language.
所以罗马人没有强迫东方罗马化,文化上没有,语言上也没有。
Arranged in groups like words and sentences, some resemble Latin letters and Roman numerals; others are unlike any known language.
有些像拉丁文字和罗马数字,其他的与任何已知文字都不相似。
Spanish is what we call a "Romance" language, meaning that it is based on Latin, the language of the ancient Roman Empire.
西班牙语就是我们所说的“罗马系”的语言,它是基于拉丁文,这门古罗马帝国的语言。
To have a better understanding and appreciation of English literature, American literature, English language and culture, we must get familiar with Greek and Roman myths.
要深刻理解和领会英美文学,以便更深刻地了解英语语言和文化就应当了解希腊罗马神话。
Western thought and language mainly developed from the Roman, Latin-speaking culture, which was a practical, experience-based system.
西方的思维和语言主要源于以拉丁语为母语的古罗马文化,而这是一种基于实际和经验的体系。
The romance languages are the modern descendants of Latin the language of the Roman empire.
罗曼语族是从罗马帝国的语言拉丁语中派生出来的近代语言。
Saussure's research on the syntagmatic relationship and paradigmatic relationship of language signs gives guidelines to Roman Jakobson's study of "poetic function"of the literary language.
索绪尔关于语言符号横组合关系和纵聚合关系的研究,指导了罗曼·雅科布森对文学语言“诗性功能”的研究。
Many English words are derived from Greco - Roman mythology, which has enriched the English language to a large extent.
从希腊罗马神话里衍生了许多相关的英语词汇,极大地丰富了英语语言。
The current status of the English language at the start of the new millennium compares with that of Latin in most of Western Europe since the fall of the Roman Empire.
英语语言在新世纪之初的情形可以和拉丁语在罗马帝国解体以来在大多数西欧国家的地位相提并论。
From this time on, Latin was the language of the western half of the Roman Empire, Greek that of the eastern half.
从此以后,拉丁语为罗马帝国西半部语言,希腊语为东半部语言。
The third chapter focuses on the styles of the Epitome—brief, rhetorical language, four stages of Roman history;
第三章分析《罗马史纲要》的史学特色——简明、修辞化的语言、对罗马史四个时期的划分。
You were born in Greece, and Greek is your first language, although Latin is the language of the Roman Empire.
你出生在希腊,希腊语是你学到的第一种语言,但是罗马帝国的人说的都是拉丁语。
French novean roman theorist Alain Robbe Grillet proposed that the contradiction between language and reality determined that novean roman should adopt"Manqué".
法国新小说理论家格里耶提出,语言与现实的矛盾决定了新小说应该采用“空缺”这一美学策略。
This thesis is to study the words deriving from Greco-Roman mythology in the English language.
本文主要是研究英语中来源于希腊罗马神话的词汇。
Finally, when Western scholars and practitioners started to learn about Buddhism, they used Roman characters to write Pali language.
最后,当西方学者及修行者开始学习佛教学时,他们使用罗马字体改写巴利文。
Finally, when Western scholars and practitioners started to learn about Buddhism, they used Roman characters to write Pali language.
最后,当西方学者及修行者开始学习佛教学时,他们使用罗马字体改写巴利文。
应用推荐