It wasnt the flight through the air that alarmed me, or the actual impact with the river, but the sound of my body knifing through the surface.
让我受到惊吓的不是腾空而起,也不是与河水的撞击,而是我的身体划破水面的声音。
Let me the best wishes through the waves, across many mountains, across the river, across the high-rise buildings, fly to your side, I wish you a happy teachers' day!
让我这份美好的祝福通过电波,跨过重重高山,越过滔滔江水,掠过高楼大厦,飞到您的身边:祝您教师节快乐!
By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading thy course to come to me, my friend?
你是从墨黑的河岸上,从远处愁楚的树林边,穿过昏暗迂回的曲径,磕磕绊绊来到我身边的吗,我的朋友?
I feel this river flowing through me its past, its ancient soil, the changing climate.
我觉得这条河正从我身上流过—它的过去、它年代久远的土壤和多变的气候。
Wooden house and the old street gave me the same feeling when I was in XiTang. We walked through the deep and narrow street and along the river.
木屋,古街,穿梭在幽深的狭窄的弄堂里,长长亭子,沿河一路走下来,恍惚间有种在西塘的错觉。
The river angrily protested: "This is because the wind is light therefore it can fly through the desert, but a river like me must flow through instead of flying."
小河听了,很生气地抗议:“风可以经过沙漠,因为它们非常地轻,所以就可以飞过沙漠。可是,我这个小河没有办法,我一定要流过这个沙漠。”
Let me through this wonderful blessing airwaves and across many mountains, across the surging river, enveloped by high-rise buildings, fly around you: I wish you Happy Teacher's Day!
让我这份美好的祝福通过电波,跨过重重高山,越过滔滔江水,掠过高楼大厦,飞到您的身边:祝您教师节快乐!亲爱的老师,忙碌了一年,您的节日又到了,学生想对您说:不管何时何地,您永远是我的老师!
Let me through this wonderful blessing airwaves and across many mountains, across the surging river, enveloped by high-rise buildings, fly around you: I wish you Happy Teacher's Day!
让我这份美好的祝福通过电波,跨过重重高山,越过滔滔江水,掠过高楼大厦,飞到您的身边:祝您教师节快乐!亲爱的老师,忙碌了一年,您的节日又到了,学生想对您说:不管何时何地,您永远是我的老师!
应用推荐