Being a combat sport, karate carries with it the risk of injury.
作为一项格斗运动,空手道有受伤的风险。
Bargain-hunting can be addictive regardless of the state of the markets, and haggling is a low-risk, high-value contact sport.
无论市场状况如何,搜寻便宜货都会让人上瘾,讨价还价是一项低风险、高价值的接触类运动。
However, the picture is a bit more complicated because we see in high-income families that there is a higher risk of sports-related injuries because their children are more likely to play sport.
然而,实际情况却有点复杂,正如我们所看到的那样,高收入家庭的孩子可能有更多的体育活动,因此这些儿童与运动有关的伤害风险较高。
Why would I then enter into a sport and dope myself up and risk my life again, that's crazy, I would never do that.
为什么我参加运动以来会服用禁药并再次冒着我的生命风险,这太疯狂了,我永远不会这样做。
Mountaineers and climbers practice their sport in situations where there is a risk of accidents and where outside help may not be available.
在登山者开展登山运动的地方,通常会事故的风险并且外部的帮助无从获取。
Extreme sport emphasizes participation and the spirits of courage, which need to take the risk of life or being injured and can give one the extreme sense of cheefulness and success.
极限运动强调参与和勇敢精神,它需要冒受伤甚至死亡的危险,能够给予人在跨越心理承受极限时获得极大的愉悦感和成就感。
Slalom canoeing is an extreme outdoor water sport, so it has a certain degree of risk.
皮划艇激流回旋是户外水上极限运动,项目本身具有一定的危险性。
By means of documentation, dialogue and logical analysis, the authors study the operation risk of important sport events.
运用文献资料法、专家访谈法、逻辑分析法等方法对重大体育赛事的运作存在的风险进行了研究。
Is the risk of injury greater in some sport activities than in others?
是的伤害比另一些体育活动,更大的风险?
Marathon is an athletic sport of high load and great intensity over long distances. It is also a high-risk athletic sport which has higher physical demands on participants.
马拉松赛是一项高强度、长距离的竞技运动,也是一项高风险的竞技项目,对参赛者身体条件有较高的要求。
With the increasing medical focus on elite sport there is a corresponding interest in screening of athletes to identify those at risk of sudden death.
随着更多的医疗关注运动员,筛选出有危险突然死亡的运动员也越来越引起重视。
General Motors is recalling nearly 200,000 sport utility vehicles. At issue is a risk of fire as NPR's Debbie Elliott reports.
通用汽车正在召回近20万辆运动型多用途汽车。据NPR新闻的黛比·埃利奥特报道,召回原因是存在起火隐患。
General Motors is recalling nearly 200,000 sport utility vehicles. At issue is a risk of fire as NPR's Debbie Elliott reports.
通用汽车正在召回近20万辆运动型多用途汽车。据NPR新闻的黛比·埃利奥特报道,召回原因是存在起火隐患。
应用推荐