In a family of ten, eight, six, or even four children, the rights of the younger ones to a great extent take care of themselves and of the rights of the elder ones too.
在有十个或八个或六个,甚至是四个孩子的家庭中,在很大程度上,小一点孩子的权利就是照顾他们自己并且还要顾虑到长辈们权利的实现。
Student: I mean as far as taking in like the idea that they can get the other rights that a family would have once we've obviously gotten past that.
学生,我指举例说他们可以使,其他人有权利,那是一个家庭在过去,能得到的权利。
Stepan said Ghannouchi told him he had agreed with some secular parties to preserve the existing family code in Tunisia — the strongest in terms of womens' rights in the Arab world.
斯捷潘说Ghan nouchi告诉他,他曾与一些世俗双方同意保持现有的家庭在突尼斯的代码-在阿拉伯世界中的妇女权益方面最强。
Such a bill could not abolish rights found in the European convention (and common law precedent already protects family life and privacy).
类似的法案并不能彻底废除在欧洲人权公约中存在的权利(并且之前已经通过的习惯法已经保护了家庭生活权和隐私权)。
In 1977 Mr Mohn set up a non-profit foundation, which now holds 76.9% of Bertelsmann's shares, though the voting rights lie with another company, half of whose directors are members of the family.
1977年,莫恩成立了一家非盈利性基金会,如今已拥有贝塔斯曼76.9%的股份,尽管选举权不属于该基金会,其董事会一半的成员都是家族人员。
As the saying that no money, no talk, so the girls can say out their thoughts loudly in the family instead of feeling shameful to fight for their rights.
俗话说没有钱就没有说话的权力,女孩可以在家里大声说出自己的想法而不用为争取自己的权利而感觉可耻。
Promote the human rights of women including equal rights to legal capacity and equality within the family in matters such as inheritance, divorce, child custody, property and employment rights.
推动妇女的人权,包括法律上的平等,以及在家庭事务如继承权、离婚、儿童监护权、财产和就业权利上享有平等权利。
Particularly in marriage and family relations, women are indispensable, whose rights are denied the protection of substantive justice.
尤其是在婚姻家庭关系中,女性是不可或缺的重要组成,其权利却得不到实质公正的保护。
Emphasis on protecting the rights of women in marriage and family, The Times demand.
重视对女性婚姻家庭权利的保护,是时代的诉求。
As a family member, you naturally share in the responsibility to provide the patient with the best care possible, but it is important to remember that you have rights and needs too.
做为家庭成员之一,你自然应该分担起给予病人尽可能得到最好的照顾的责任,但是有一点很重要的是你也有权利和需求。
The Family is divided into six groups with specific tasks: talent shows, magazine work, public affairs, promoting legal knowledge, organizing sports and protecting the rights of women in factories.
草根之家分成六个小组,负责不同的任务:才艺表演、杂志编辑工作、公共事务、提升法律知识、组织体育活动、以及保护女工权益。
The concept of family as the most important people in the group action amenable to some of the specific authority of the rights of individuals do not like to insist.
以家庭为重的观念使人们在群体行动中容易服从某些特定的权威,不喜欢坚持个人的权利。
Speaking to the Guardian, Swinson said more must be done to encourage men to take up their rights and questioned a culture in which men who take their family responsibilities seriously are "ribbed".
提起《卫报》,斯温森指出,在鼓励男人们利用自身应有的权利方面仍需更多的努力,并且他对那种承担家庭责任的男人会遭嘲笑的文化表示质疑。
Professional managers involved in the management of family business are a trend, professional managers, as representatives of business and property rights conflicts between representatives.
职业经理人参与家族企业的管理是一种趋势,职业经理人作为企业经营权的代表与产权代表之间存在矛盾。
Since China excessively relies on family roles in minor custody, minors can not obtain sufficient protection for their legal rights.
我国过分倚赖家庭的未成年人监护制度,无法完全承担起未成年人合法权益保护的功能。
Such misfortune in family makes the children lack standard care and education. However, these children, as the others, should enjoy subsisting and developing rights and social love.
家庭的变故使父母服刑的子女得不到良好的照顾和教育,尽管他们跟其他少年儿童一样享有生存权与发展权,应该得到社会的关爱。
Men and women have equal rights in the division of labor within the clan, but it is the women who oversee all family matters.
氏族内仍然是男女各有分工,妇女的权力只限于家务事,已婚妇女想要处分财产,必须经夫妻一致同意才有效。
Portugal Telecom currently holds a 45% stake in the company and the Frias family holds the remaining 55%, 38% of which is in ordinary shares and 22% in preferential shares without voting rights.
目前,葡萄牙电信持有该公司的45%股份,Frias家族持有剩下的55%,其中38%是普通股,22%是没有投票权的优先股。
Portugal Telecom currently holds a 45% stake in the company and the Frias family holds the remaining 55%, 38% of which is in ordinary shares and 22% in preferential shares without voting rights.
目前,葡萄牙电信持有该公司的45%股份,Frias家族持有剩下的55%,其中38%是普通股,22%是没有投票权的优先股。
应用推荐