I didn't know yet how to judge distance, and when a big truck came near it seemed like its wheels would just come right over me.
我还不知道如何判断距离,当一辆大卡车靠近时,它的轮子似乎就会从我身上碾过去。
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
Though the book overall proved useful, this particular tour was plagued with errors, telling me to turn left when I should have turned right.
尽管这本书总体上很有帮助,但偏偏关于这场旅行的内容却错误百出,本该向右拐的时候它告诉我向左拐。
"Right now I am working on finishing JPA support with container-managed persistence," he told me when I sat down to talk to him just before Thanksgiving.
“我现在的工作是,借助容器管理的持久性来完成JPA支持”,感恩节前夕我坐下来跟他谈话时他这样告诉我。
Its effect is like that of a higher thought or a better emotion coming over me, when I deemed I was thinking justly or doing right.
当我以为我在公正的思考或是做正确的事情时,它如同更高深的思想或是感情向我袭来,给我启示。
When searching for inspiration for these illustrations, I find taking a good look at the world beneath us, the sea-bed of the ocean always points me in the right direction.
当搜索这些插图的灵感时,我发现好好打量一番我们世界之下的海底总是能指给我正确的方向。
Fred gave me one when I was seven, it burnt a hole right through my tongue.
佛瑞德在我七岁的时候给了我一个,它把我的舌头烧穿了一个洞。
I always thought Mary and I were friends. But when I saw her at the supermarket today and said ’hello,’ she gave me the cold shoulder -- she looked right past me like I wasn’t even there.
这个人说:「我老是把玛丽看作是我的朋友。但是,今天我在超级市场看到她,还跟她打招呼了。可是,她看都没看我一眼,就好像我没在那儿一样,对我可冷淡咯。」
I always listen to music when I'm running on my own, as I find that it really helps me maintain the right pace.
我自己一个人跑步的时候总是要听着音乐进行的,因为我发现音乐真的能够帮助我保持合适的跑步节奏。
I shrug my shoulders when people tell me that their first impressions of a person are always right.
人们告诉我他们对人的第一印象总是对的时候,我总是耸耸肩。
I have learnt what works for me and what doesn't when choosing towns to live in and I naturally find these places when the time is right.
当我选择城镇居住时我知道什么适合我什么不适合我,而且我会自然地适时找到这些地方。
But I would choose to sit down for these particular projects right around midnight so that when I woke up my program was giving me the results I wanted.
我可能会,为了这些特殊的项目一直等到半夜,这样我醒来时,程序就能给我想要的结果。
And now I will so when I spin it up, that's right so let me now change the direction.
我会这样当我将它旋转起来,现在改变方向。
And I'm right: although I usually feel very smart when setting goals and planning, the "doer" in me is indeed the dumbest person I know...
而我是对的:尽管我在设定目标,制定计划的时候自我感觉十分良好,但我在真正着手做这些事情的时候,却其实是愚钝无比。
I completed the product outline, which I expected would become a 6-10 hour audio program. But when I reviewed the outline, something didn’t feel quite right about it to me.
我完成了课程的提纲,计划做一个6到8小时的音频文件,但检查提纲时,我感觉不对劲,这个课程不是我的风格,因为整个过程并不是通过激励实现,而是一种半强迫的方式。
To be honest, I did not think that others should lend me money when I asked them for it, because it was their right to choose to give or not.
其实我向别人借钱,并不是说别人就一定要借钱给我,因为借不借是别人的权利,我没有资格强迫别人,就算是好朋友也是这样。
When crossing the bridge, I should have had incredible accuracy since I was over water. It should have placed me right on the bridge.
当穿越大桥时,位置应该是准确的,因为我在水面上,但是我看到的却是远远的其他地方的基站。
She may not see it, but trust me when I say that she sees right through you.
别以为她可能没看出来,但请相信我所说的,她已经看透了你。
I was walking down the street when a UFO landed right in front of me.
我正沿着街道往前走,突然一个不明飞行物正落在我前面。
When I shook his hand and moved in for the kiss, he put his left hand on my right arm where it was bent at the elbow, and squeezed; it stopped me cold.
当我握住他的手并向前倾身想要亲吻时,他把左手放在我右肘臂弯处,捏了捏,这样我就无法再向前移动了。
I still think that would be a lot of fun when you're younger, but I don't think that's the right thing for me and my life right now.
尽管我依旧认为年轻时这么做会很有趣,但是这些事情已经不再适合我,和我现阶段的生活也格格不入。
When I ran into the old house, Greta recognized me right away.
当我冲进她家的老房子,葛丽塔立刻认出了我。
I know how it feels to want to get that beautiful tan. Trust me, I do. People look much healthier, thinner, happier when their tan, right?
我知道那种感觉,你有多渴望漂亮的小麦色肌肤。相信我,我也非常渴望那种肌肤,日光浴后,它让人们看起来更健康,苗条,快乐,对吧?
When I opened the hood someone showed up right away and told me about a car museum nearby.
我刚刚打开引擎盖,有个人就出现了,并告诉我附近有个汽车博物馆。
"I was in the lobby of the hotel when gunmen came in and people started running," he said. "a gunman just stood there spraying bullets around, right next to me."
“我当时正在大厅里,有人拿着枪冲进来,人们开始四散奔逃,”他说,“一个持枪者站着向人群扫射,就在离我不远的地方。”
Or when we were leaving the woods I could feel Alec right behind me, almost breathing over my shoulder, so I turned to ask him something and saw he was a good 30 feet behind me.
当我们要离开森林的时候,我感觉到亚历克就在我身后,就在我肩旁呼吸,我转过身想问他点事情,却看到他在离我足有30英尺的地方。
Or when we were leaving the woods I could feel Alec right behind me, almost breathing over my shoulder, so I turned to ask him something and saw he was a good 30 feet behind me.
当我们要离开森林的时候,我感觉到亚历克就在我身后,就在我肩旁呼吸,我转过身想问他点事情,却看到他在离我足有30英尺的地方。
应用推荐