In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be for a long time to come.
尽管我们已经从空间飞行中了解了一些,月球仍然是来自遥远过去的一个谜,而且仍将会在未来很长一段时间如此。
Although Brand's riddle had been around for 20 years, this was the first time, as far as I know, anyone had actually tried it.
虽然布兰德的谜题已流传了20年之久,但据我所知,这还是第一次有人尝试真正动手试验。
But the riddle of what underlies handedness remains. Its proportions - roughly 90 percent of people are right-handed and 10 percent left-handed - stay consistent over time.
但是,偏手性始终是个谜。它的比例——人群中大约90%是右手使用者,10%是左手使用者——始终保持不变。
Even if descendants do reveal in 1000 years untouched by time the disk blu-ray, will by simple riddle for them extract the stored on it information?
即使子孙做透露,在1000年触及的时间磁盘蓝光,将通过简单的解谜为他们提取存储在它的资料?
Round about this time, the Thebans were troubled by a woman headed monster, called Sphinx, who produced a riddle to them.
就在这个时候,底比斯人正被一个女人头怪物的困扰,所谓的狮身人面像,谁给他们出了一个谜语。
The company has repackaged the old "ordeal by riddle" for our own time.
该公司已经改头换面的旧的“磨难的谜语:”对我们自己的时间。
I believe that time will reveal every riddle.
我相信,时间会揭开每一个谜底。
And that was the last that was seen or heard of Tom Riddle for a very long time.
汤姆·里德尔在很长一段时间里销声匿迹了。
In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be for a long time to ome.
尽管我们已经从空间飞行中了解了一些,月球仍然是来自遥远过去的一个谜,而且仍将会在未来很长一段时间如此。
Everybody riddle soul relentless time had the answer finally in the lens, who did our kingfisher meet misfortune it to regard a large bullfrog a small fish to know has fallen in bullfrog's trap, ya!
正在大伙谜魂不解的时候在镜头里终于有了答案,我们的翠鸟落难了它把一只肥大的牛蛙当成一条小鱼谁知落入了牛蛙的陷阱中,哎!
In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be fora long time to come.
尽管我们已经从空间飞行中了解了一些,月球仍然是来自遥远过去的一个谜,而且仍将会在未来很长一段时间如此。
"I don't need you," said Riddle. "I'm used to doing things for myself, I go round London on my own all the time."
“我用不着你,”里德尔说,“我习惯自己做事,我总是一个人在伦敦跑来跑去。”
"I don't need you," said Riddle. "I'm used to doing things for myself, I go round London on my own all the time."
“我用不着你,”里德尔说,“我习惯自己做事,我总是一个人在伦敦跑来跑去。”
应用推荐