The Unquiet American: Richard Holbrooke in the World. Edited by Derek Chollet and Samantha Power.
《不安分的美国人:理查德·霍尔布鲁克世界作为记》。德里克·乔列特和萨曼莎·帕沃编辑。
He replaced the late Richard Holbrooke, whose expansive style led to a proliferation of aid programmes.
他接替了已故的理查德·霍尔布鲁克(richard Holbrooke),后者豪奢的风格导致援助项目激增。
The attacks came shortly before a visit by Richard Holbrooke, Barack Obama's envoy to Afghanistan and Pakistan.
这起袭击发生在奥巴马的阿富汗和巴基斯坦特使理查德·霍尔布鲁克到访前不久。
Richard Holbrooke, an American diplomat known by friend and foe as a bulldozer, was accustomed to getting his way.
理查德·霍尔布鲁克,一位美国外交官,朋友和对手都认为他是个恃强凌弱的人,他做事总是我行我素。
The other envoy announced by Mr Obama on Thursday is Richard Holbrooke, who will be deployed to Afghanistan and Pakistan.
奥巴马周四指派的另一位特使是将被派到阿富汗及巴基斯坦的理查德霍尔布鲁克(Richard Holbrooke)。
The attacks came shortly before a visit by Richard Holbrooke, Barack Obama's envoy to Afghanistan and Pakistan. See article.
这起袭击发生在奥巴马的阿富汗和巴基斯坦特使理查德·霍尔布鲁克到访前不久。
Speaking at the Asia Society in August, Richard Holbrooke, U.S. special representative for Pakistan, explained "the water has affected everyone."
在8月份举行的亚洲协会会议上,美国巴基斯坦特别事务代表理查德·霍尔布鲁克表示“洪水影响每一个人。”
Speaking at the Asia Society in August, Richard Holbrooke, U. S. special representative for Pakistan, explained "the water has affected everyone."
在8月份举行的亚洲协会会议上,美国巴基斯坦特别事务代表理查德·霍尔布鲁克表示“洪水影响每一个人。”
Richard Holbrooke, the pugnacious career diplomat who brokered the Dayton peace accords in the Balkans, will probably get the Pakistan-Afghanistan portfolio.
好战的职业外交家理查德。赫尔布鲁克曾经在巴尔干地区经营了代顿和平协议,他很可能将负责巴阿问题;
U.S. envoy for Afghanistan and Pakistan Richard Holbrooke says there is no purely-military solution to the Afghan conflict and thus reintegration is essential.
美国阿富汗和巴基斯坦问题特使霍尔布鲁克说,阿富汗的冲突没有纯粹的军事解决办法,因此重新融合的做法是个关键。
Richard Holbrooke, the US special representative for Afghanistan and Pakistan, visited Beijing in April for talks and there have been a string of contacts since then.
美国的阿富汗和巴基斯坦问题特使理查德·霍尔布鲁克(richard Holbrooke)今年4月曾访问北京举行商谈,此后双方进行了一系列接触。
Visiting Dushanbe, the capital, in February, Richard Holbrooke, Barack Obama's "AfPak" envoy, said that Tajikistan held "immense importance" to a peaceful outcome in Afghanistan.
奥巴马的阿富汗特使在二月访问首都杜尚别是说塔吉克斯坦对于阿富汗的和平中有着重大的作用。
Visiting Dushanbe, the capital, in February, Richard Holbrooke, Barack Obama's "AfPak" envoy, said that Tajikistan held "immense importance" to a peaceful outcome in Afghanistan.
奥巴马的阿富汗特使在二月访问首都杜尚别是说塔吉克斯坦对于阿富汗的和平中有着重大的作用。
应用推荐