The burden of proof is on the applicant to establish credible ties to China and an intent to return after a temporary visit to the United States.
申请人有责任提供证据,证明其在中国有可靠的约束力并且打算在短暂的赴美旅行之后回国。
In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus overpaying the premiums, then the insurer shall return the overpaid portion to the applicant.
投保人申报的被保险人年龄不真实,致使投保人实付保险费多于应付保险费的,保险人应当将多收的保险费退还投保人。
Please put this form and your name card into an envelope, sign across the seal and then return it to the address below or to the applicant.
请填写完此表格后和您的名片一起放入信封封好,在信封封口处签字,并将信寄送至下面的地址。
Please seal and sign on the envelope and return it to the applicant!
请将此信密封且在信封封口处签名后交给申请人!
Statements indicating that the applicant intends to return to China are helpful, but under the requirements of U. S. law the statement alone is not adequate to show that they qualify for a visa.
虽然本人的口头陈述对获得签证有一定帮助,但是根据美国法律规定,仅凭口头保证不能证明您符合非移民签证的条件。
Please return the form in the envelope addressed to the applicant after sealing and...
请您填妥申请人所附的表格,签名后,封上信封,寄还给申请人。
The exhibition organizers send out the invitation to the participant just after receiving the return receipt and finishing the engage contract with the applicant.
举办方将在收到回执表后与参展商签订展位预定协议,发送参展通知书。
The exhibition organizers send out the invitation to the participant just after receiving the return receipt and finishing the engage contract with the applicant.
举办方将在收到回执表后与参展商签订展位预定协议,发送参展通知书。
应用推荐