Iran sets conditions to resume talks.
伊朗提出重启核谈判条件。
India and Nepal will also resume talks on India-Nepal security issues, the sources said.
该人士说,印度和尼泊尔也将恢复有关印度-尼泊尔安全问题的会谈。
John Major and John Bruton said they would resume talks with Sinn Fein if the IRA reinstated its cease-fire.
约翰·梅杰和约翰·布鲁顿说,如果爱尔兰共和军重新声明停火,他们将恢复与新芬党的会谈。
Iran's Foreign Minister Manouchehr Mottaki says his country is ready to resume talks on its nuclear program if those talks are "fair."
伊朗外长穆塔基说,如果谈判“公平”的话,伊朗将随时准备恢复有关其核项目的谈判。
The multinational talks took place in Switzerland. Iran ruled out freezing uranium enrichment, but agreed to resume talks in two weeks.
这次多国会议在瑞士举行,会上伊朗拒绝停止铀浓缩计划,但是同意两周后重新开始谈判。
Mrs Clinton later awkwardly backpedalled, assuring the Palestinians that she still considered all settlements “illegitimate”, while pleading with them to resume talks.
希拉里克林顿稍后尴尬的回到巴勒斯坦,向巴勒斯坦人保证,她仍然认为这些定居点是非法的,同时她又恳求巴勒斯坦人能够恢复和谈。
Peace talks involving other rebel leaders and government representatives broke up without agreement last week, but are due to resume shortly.
有其他叛军领袖和政府代表参加的和平谈判于上周未能达成协议而破裂,但不久之后将恢复。
Palestinian officials say they will not resume peace talks with Israel until Mr. Netanyahu agrees to freeze construction in the settlements.
巴勒斯坦官员说,在内塔尼亚胡同意在定居点冻结建筑之前,他们不会和以色列恢复和平谈判。
Israel says peace talks should resume without preconditions.
以色列表示应该无条件恢复和平谈判。
At the weekly Cabinet meeting in Jerusalem, Mr. Netanyahu said direct talks should resume without preconditions.
内塔尼亚胡在耶路撒冷每周例行的内阁会议上说,恢复直接会谈应该是无条件的。
So there is cautious optimism on both sides that peace talks will resume next month after a 16-month stalemate.
因此,双方对于能在16个月的僵局后于下月恢复和谈都持谨慎的乐观态度。
Mr Erdogan also says that talks with the IMF for a new standby deal will resume soon.
埃尔多安同样声称,同IMF(国际货币基金组织)的一项新搁置的协议将会很快恢复对话。
U.S. Secretary of State Condoleezza Rice says Israelis and Palestinians have agreed to resume peace talks.
美国国务卿赖斯表示,以色列和巴勒斯坦同意恢复和平谈判。
For us, such bilateral talks is part of the Six-Party talks, a component of the framework of the talks. Thus we hope such dialogues will help resume and push forward the talks.
在我们看来,这样的双边对话是六方会谈进程的一部分,是六方会谈框架的组成部分,希望这样的对话能有利于六方会谈的重启和继续向前迈进。
We would like to see the Six-Party Talks resume at the earliest possible moment.
我们希望看到六方会谈尽早得到恢复。
ROK officials said earlier this month that the Six-Party Talks could resume within weeks.
韩国官员本月初称,六方会谈将于数周内重新启动。
After a two-year pause, talks will resume on enlarging the union still further: a policy that has proved to be the EU's most successful source of soft power across central and eastern Europe.
暂停两年之后,有关扩大欧盟的谈判将继续下去:这种政策明显是欧盟向中东欧施展软实力的最佳源泉。
The source did not specify what components had created the problem, or whether talks with Aermacchi might resume.
消息人士没有具体说明哪些组件造成了这一问题,或与Aermacchi会谈是否可能恢复。
For the past six weeks he had insisted that all Jewish settlement-building in East Jerusalem should stop as a condition for the talks to resume.
过去六个星期以来,他一直坚持拆除所有东耶路撒冷犹太人定居点,并以此作为重启和谈的条件。
Russia said it hoped the six-party talks would resume in the "very near future".
俄罗斯表示,希望六方会谈将在“不久的将来”能于恢复。
Optimists note that Messrs Dodd and Shelby have broken off talks before, only to resume them within weeks.
乐观主义者指出,多德和谢尔比之前破裂的谈判,不料却在一周之内又重新开始。
If and when talks resume, the Palestinians want to pick up where they left off.
如果和谈能重启,巴勒斯坦希望从他们中断处继续。
Indirect talks between Israel and mainstream Palestinians were set to resume under American mediation after the 22-member Arab League endorsed the conditions.
征得阿盟22个成员国同意后,在美国的斡旋下,以色列和巴勒斯坦间接会谈重新开启。
On the first issue, Assad hedged, saying the Lebanese talks should resume once some headway had been made on the Syrian track.
对于第一个要求,阿萨德避免作出正面答复,他说,只有叙以和谈取得一些进展后才能开始黎巴嫩方面的和谈。
With such intensive interactions among the parties, does it mean the Six-Party Talks will resume in the near future?
有关各方的密集互动是否意味着六方会谈将在不久之后重启?
In a sign that it has been taken aback by the scale of the sanctions, Iran offered to resume nuclear talks with the major powers and said it may suspend part of its nuclear-enrichment programme.
目前已有迹象显示伊朗为这次大规模的制裁所惧,准备回到谈判桌前重新展开和谈判,并称将会暂停其核浓缩项目。
In a sign that it has been taken aback by the scale of the sanctions, Iran offered to resume nuclear talks with the major powers and said it may suspend part of its nuclear-enrichment programme.
目前已有迹象显示伊朗为这次大规模的制裁所惧,准备回到谈判桌前重新展开和谈判,并称将会暂停其核浓缩项目。
应用推荐