• Barka, a charity that aims to repatriate destitute Polish migrants and help them get back on their feet at its centres in Poland, is now working with SHOC.

    慈善机构巴尔SHOC合作旨在遣返贫困波兰移民帮助他们波兰的市镇中心区从新开始。

    youdao

  • Employers can repatriate them at will, prevent them from changing jobs and, in Saudi Arabia and Kuwait, stop them from leaving the country.

    雇主任意遣返他们阻止他们工作沙特阿拉伯科威特,还能禁止女佣出境。

    youdao

  • The disagreements and security lapses have complicated efforts to repatriate the 100 or so Yemenis remaining in Guantánamo.

    意见分歧安全下降使遣返大约一百名也门关塔那摩疑犯的计划复杂化了。

    youdao

  • Hence VW's bizarre decision to axe low-cost production in Belgium, Spain and Portugal, and to repatriate work to more costly German plants in order to make better use of their capacity.

    因此才有了大众奇怪异常决定大幅度消减位于比利时、西班牙葡萄牙成本低廉生产转而将这些工作转移成本更加昂贵的德国工厂,以求更好地利用其产量。

    youdao

  • One reason for the yen's recent rise, analysts say, is that Japanese investors, in a bid to minimize risk, are selling foreign assets and purchasing yen in order to repatriate the proceeds.

    分析师们说,日圆近期之所以走强,部分原因日本投资者尽量降低风险开始抛售外国资产买入日圆汇回国内。

    youdao

  • Rather than give in to British demands to repatriate powers, the 17 euro-zone countries could just sidestep London and sign a treaty outside the EU.

    即使满足英国要求使其收回权利欧元区17可以避开英国欧盟之外签订协议

    youdao

  • A delegation from Sudan's embassy in Egypt is in Salloum, seeking to repatriate them: an "awkward situation", admits the UNHCR.

    埃及来自苏丹代表团正在萨卢姆寻求遣返他们个“尴尬局面”,难民署说。

    youdao

  • If they repatriate that one USD they need to provide an equivalent value in Yuan to get it home.

    如果他们遣返美元,他们需要提供等值得到带回家

    youdao

  • If they repatriate that one USD they need to provide an equivalent value in Yuan to get it home.

    如果他们遣返美元,他们需要提供等值得到带回家

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定