Third part: Refusing to return or to hand in.
第三部分是侵占罪中的拒不退还或拒不交出问题。
But the Palestinians are refusing to return to the negotiating table until Israel agrees to a settlement freeze.
然而巴勒斯坦人拒绝重回谈判桌,除非以色列同意停止兴建定居点。
Lastly, it points out that "refusing to return or hand over" is a necessary constitutive element of the crime of misappropriation.
最后阐述了“拒不退还或拒不交出”是我国侵占罪的必备构成要件。
The scope should be limited in that "illegal custody of the property of others for their own, larger amounts, refusing to return to."
应将其“告诉才处理”的范围限定在“将保管的他人财物非法占为已有,数额较大,拒不退还的”。
Its objective aspects include: illegally occupying others' property in a relatively large sum of money and firmly refusing to return them back.
其客观方面的表现为:非法占有他人财物、占有的他人财物数额较大并且拒不返还或交出。
The terms "refusing to return" and "refusing to hand over" in crime of encroachment are basic the same in essence excepting the expressive ways.
侵占罪中拒不退还与拒不交出在本质上并没有什么不同,不过是表述上的不同而已。
The terms "refusing to return" and "refusing to hand over" in crime of encroachment are basic the same in essence excepting the expressive ways.
侵占罪中拒不退还与拒不交出在本质上并没有什么不同,不过是表述上的不同而已。
应用推荐