China may have indeed started to rebalance its foreign reserve portfolio from US Treasuries, he says, having piled into the asset class after the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
他表示,2008年9月雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒闭后,中国把大量资金投向了美国国债,目前,中国可能真的已开始调整外汇储备结构,减持这种资产类别。
Some economists, however, believe that China should welcome higher inflation as a more effective way to rebalance its economy than a currency appreciation.
不过,一些经济学家认为,中国应该欢迎较高的通胀率,它可以比货币升值更有效地使中国经济实现再平衡。
To sustain its catch-up with America, China needs to rebalance its economy away from exports towards consumer spending, which will require a rise in its real exchange rate.
为了持续赶超美国,中国需要将经济由出口拉动调整为消费拉动,这就需要人民币实际汇率提高。
Given ultralow U.S. interest rates, if there was a smart time for China to rebalance its currency reserves away from dollar-based investments, it is now.
考虑到美国超低的利率水平,如果中国要为减少其外汇储备中的美元资产挑选一个明智的时机,那就是眼下。
A strategy where America saves more spends less, reduces our long-term debt, and where China makes adjustments across a broad range of policies to rebalance its economy and spur domestic demand.
根据这一策略,美国要增加储蓄,降低消费,减少长期债务,而中国则要进行各项政策调整以平衡经济,刺激内需。
To rebalance an economy with excess capacity and to continue growing, China needs domestic consumption to grow much faster than domestic production for many years.
为了让产能过剩的经济从头平衡,并保持经济的继续增长,中国国内消费的增长速度需要多年远远凌驾国内的出产程度。
To rebalance an economy with excess capacity and to continue growing, China needs domestic consumption to grow much faster than domestic production for many years.
为了让产能过剩的经济从头平衡,并保持经济的继续增长,中国国内消费的增长速度需要多年远远凌驾国内的出产程度。
应用推荐