In real life just as in fiction, we all deserve to live happily ever after.
在现实生活中,就像在小说中一样,我们都应该从此过上幸福的生活。
Reading literary fiction could also offer a way to "practice" your social skills and use them more in real life, according to another researcher not involved in the study.
另一位没有参与这项研究的研究人员表示,阅读文学小说也可以提供一种“练习”社交技能的方式,并在现实生活中更多地使用这些技能。
'The fact is we still have a way to go before real robots catch up with their science fiction counterparts,' Gates says.
盖茨说:“事实上,在真正的机器人赶上科幻小说中的机器人之前,我们还有很长的路要走。”
May your relationships be constructed of moments like these because, in real life just as in fiction, we all deserve to live happily ever after.
祝愿天下所有人都可以拥有这些浪漫的时刻,因为在现实生活中,就像在小说中一样,我们都应该永远幸福地生活。
So although a number of the Britons surveyed by Birmingham Science City have fanciful beliefs about what is real and what is fiction, they aren't necessarily completely out of touch.
因此,虽然一些参与这次伯明翰科学城市新闻调查的英国人对于什么是真实的什么是虚构的有着离奇的想法,但他们并不一定就是完全不可理喻。
Reading romance helps me, for example, recognize truly elegant and heartfelt moments when I find them in the real world, outside the pages of fiction.
比如说,阅读浪漫小说帮我认识到在真实世界中那些美妙的令人怦然心动的时刻,而不是在小说的字里行间。
The emotions triggered by fiction are very real.
由看小说而触动的情感非常真实。
And even young children appreciate the distinction between reality and fiction; when you ask them, "is such-and-so real or make-believe?"
即使是小孩子都知道现实和虚构小说之间的差别。
Goodrich described Medal of Honor as “historical fiction, ” but it felt transgressively real when I played it.
Goodrich 称《荣誉勋章》为“历史虚构”,但玩游戏时它让我觉得超乎寻常地真实。
So real that some people are asking whether science fiction should now be converted into science fact.
同样现实的是很多人疑问是否科幻小说现在应该转换成科技事实了。
It's long been the stuff of science fiction fantasy but time travel could be a real possibility say scientists.
很久以来,时间旅行一直只是科幻小说里的东西,但实际上这是可能的“,科学家们说。”
To some, the idea may sound like pure science fiction, but it is very real.
对一些人来说,无线供电听起来象纯科幻小说,但它非常真实。
The ability to read people's thoughts has long been a popular theme in science fiction stories and movies. In the real world, such broad mind-reading powers are not possible.
读懂人的思想是科幻小说和电影中长期流行的主题,现实世界中,如此强大的“读心术”当然并不现实。
What's the relationship between fiction and what we all experience as the real world?
小说和我们的现实经历,的关系又是什么?
If those planets have satellites, as would be expected, they could provide a real-life counterpart to the Endors and Pandoras of science fiction-livable worlds that are not planets but moons.
如果这些行星拥有卫星的话,那么将如我们所期待的那样,它们的卫星可能能够提供一个类似于科幻小说中的恩多星球和潘多拉星球一样的生命环境——恩多星球和潘多拉星球都是卫星,而不是行星。
Real life is sometimes more fantastic than fiction.
现实生活有时比小说更离奇。
Happy marriage may be more common in fiction than in real life.
在虚构的故事中,美满婚姻比现实生活中更为常见。
Real life is sometimes stranger than fiction.
现实生活有时比小说还离奇。
Some existing works on the history of fiction are not real works of this category, because they do not grasp the speciality of fiction.
现有的某些小说史并不是真正的小说史,因为它们没有抓住小说的特殊性。
Telstar makes real a 1945 concept by science fiction author Arthur C. Clarke, who envisioned a global communications network based on geosynchronous satellites.
Telstar的设想来源于1945年科幻作家C.C larke提出的概念——在地球同步卫星基础上建立起全球通信网络。
Samuel Johnson, writing about Shakespeare, said: "The delight of tragedy proceeds from our consciousness of fiction; if we thought murders and treasons real, they would please no more."
塞缪尔·约翰逊在评莎翁的时候说:“悲剧的乐趣是来自我们对其虚构性的意识;如果我们认为谋杀和背叛都是真的,那它们就再不会带来乐趣了。”
The concept feels more and more like it could leave the realm of science fiction and turn into something real.
这种人与机器关系的问题也许将不再只出现在科幻小说中,而变成现实。
Then the story changes too big, no one can tell which is the real history, which is fiction plot.
后来故事的变化太大了,没人能分清哪些是真实的历史、哪些是虚构的情节了。
He does. But of course that's science fiction not real life.
确实如此。但那是科幻小说,并不是真实的生活。
While antimatter propulsion systems are so far the stuff of science fiction, antimatter is very real.
虽然依靠反物质的推进器系统目前还只存在于科幻小说中,但是反物质是就在现实当中。
That fiction, though, is often based on a real technique known as electroencephalography.
而这种幻想是建立在现实中的脑电图技术之上的。
Among science fiction writers, he stands out as a real master.
在科幻小说作家当中,他非常杰出,是一位真正的大师。
Interestingly, a few moviegoers persist in believing, even after the final cast and credit roll, that this clever fiction is for real.
有趣的是,即使屏幕上出现演职人员字幕之后,还有一些观众仍坚持认为,这个构思精巧的故事是真实的。
Fiction crosses the boundaries between the real and the imaginary.
小说穿越了现实与想象的界线。
Fiction crosses the boundaries between the real and the imaginary.
小说穿越了现实与想象的界线。
应用推荐