Circulating and flowing-down tube of anolyte and that of catholyte are installed outside the reactor components.
阳极电解液和阴极电解液的循环和下流管安装在反应器组件的外部。
The control rods are also used to shut the reactor down from 100% power to about 7% power (residual or decay heat).
它也用来关闭反应器,可以从100%的动力降到7%动力(残留的延迟的热量造成)。
This process, if successful, will completely shut down and destroy the reactor.
如果成功,这个方法将会完全停止反应堆的破坏。
New “passive safety” features can shut a reactor down in an emergency without the need for human intervention.
新的“主动性安全设施”的功能在紧急情况下,无须人工干预就可以关闭反应堆。
One of the key factors in this scenario is determining how the reactor will be shut down because you must shutdown the reactor.
这个方案的一个重要因素就是,它决定了反应堆是如何停止的,因为你们必须停止反应堆。
Last year, another reactor with a troubled history was allowed to reopen, 14 years after a fire shut it down.
去年,另一个有着糟糕历史的反应堆被允许重开,该反应堆在一场火灾后关闭了14年。
This is where having a negative PCR is handy, because it automatically limits the number of neutrons flying through the reactor, so it damps itself down after a momentary power increase.
这也就是PCR呈现负值会出现的情况。因为PCR负值的反应堆会自动限制穿越反应堆的中子数,所以会在短暂的能量增加后减慢增长速度。
Emergency teams were worked to release dangerous pressure on a reactor at risk of melting down.
紧急救援队努力释放反应堆内的巨大压力以减缓核扩散。
Steam generated by the heat of a cooling down reactor has enough force to run a turbine, which then runs a pump that provides coolant to the core.
由冷却的反应堆产生的蒸汽足够运行一台涡轮机,然后该涡轮机运行一台水泵为反应堆提供冷却剂。
Helicopters have dumped approximately 30 tons of seawater on the No. 3 reactor building to attempt to cool it down, but officials are still trying to figure out if it had any effect.
为了使三号反应堆冷却,直升机已经在那里倾泻了30多吨海水,但是官方仍然无法知道此方法是否有效。
In the experiments the reactor cycled up to 1, 600c then down to 800c over 500 times, without damaging the catalyst.
在实验中,反应器工作的温度在1600度,在500次反应后降到800度,但没有破坏催化剂。
In the experiments the reactor cycled up to 1,600c then down to 800c over 500 times, without damaging the catalyst.
在实验中,反应器工作的温度在1600度,在500次反应后降到800度,但没有破坏催化剂。
When a reactor core is shut down, its energy output drops not to zero, but about 6% of its normal output, Forsberg told me.
当一个反应器的中心部位被关掉,它的能量输出到零,但是6%仍然正常输出,forsberg说。
The fuel in unit 4's cooling pond is thought to have been removed from the reactor sometime in November.Over the past four months, it will have cooled down substantially, making exposure less likely.
4号反应堆冷却池中的燃料据称已经去年11月时全部移出,在过去的四个月中燃料棒应该已经显著冷却,因此不太可能引起爆炸。
The fuel in unit 4's cooling pond is thought to have been removed from the reactor sometime in November. Over the past four months, it will have cooled down substantially, making exposure less likely.
4号反应堆冷却池中的燃料据称已经去年11月时全部移出,在过去的四个月中燃料棒应该已经显著冷却,因此不太可能引起爆炸。
The problem at Fukushima was not the explosion of a working nuclear reactor (all its reactors had been automatically shut down).
福岛核电站发生事故时,所有的核反应堆都已经自动关闭,也就是说,发生爆炸的并不是正在运作的核反应堆。
So you have all these trips to put in place that will allow you to shut the reactor down which is the most important thing in managing a significant accident.
所以,你们会得到这些所有的差错,那会使你们将反应堆停止,那是最重要的一件事,在处理一个重要的事故中。
Once the reactor has shut down, there remains "decay heat" from traces of other radioactive isotopes.
一旦反应堆关闭,它仍热存在有来自其他放射性同位素踪迹的衰变热。
All the water pretty much comes down into the lower containment section and it's pumped back into either the core spray system or back into the reactor.
所有的水大多都是往下进入到,更低的容量部分,它是用泵送回到核心喷雾系统,或者送回到反应堆中。
Italy had shut down its last reactor in 1990.
意大利在1990年关闭了最后一座反应堆。
In modern nuclear reactor designs, pumps aren't necessary to move water through the core in an emergency shut down.
在现代的核反应器设计中,当紧急措施关闭时水泵没有必要将水通过核心抽上来。
It could be coming out of a tube or the whole level in the reactor could be going down.
它能够从一个管子中出来,或者反应堆的整体水平会下降。
And then, just when it seems stupid beyond mention, it's the first place we find news of a Fukushima reactor melting down.
然后,说起来似乎很愚蠢,这儿是我们最先找到关于福岛核反应堆融化的消息的地方。
When the reactor at Fukushima shut down, it should have been kept cool by water pumped through the core.
当在福岛县的反应器关闭的时候,本应该能被从核心汲取的水冷却。
Russia jumped in earlier this year by supplying nuclear fuel to India, claiming "safety" as a reason for providing uranium to an Indian reactor that could simply have been shut down.
今年早些时候,俄罗斯跳出来给印度提供核燃料并声称“安全”,因为提供给印度的铀用于可简单关闭的反应堆。
Because the reactor had been shut down a long time ago, the decay heat had decreased to a significantly lower level, so the pressure in the plant stabilized, and venting was no longer required.
因为反应器已经关闭了很长时间,残余热量下降到了一个显著的低水平,因此工厂内部的压力已经稳定,不再需要继续排气。
They also said that 3 per cent of the fuel in three of the reactors at the Fukushima plant had been severely damaged, suggesting those reactor cores have partially melted down.
他们还说福岛核电站三个反应堆里的3%的燃料已经遭到严重损坏,这意味着这些反应堆已经部分熔化了。
And these are the trips, the reactor shut down systems that are available.
这些都是差错,反应堆停止,系统是能够使用的。
And these are the trips, the reactor shut down systems that are available.
这些都是差错,反应堆停止,系统是能够使用的。
应用推荐